Skip to main content

Text 216

Text 216

Verš

Texto

mano-duḥkhe bhāla bhikṣā nā dila sei dine
mora bhāgye punarapi pāiluṅ daraśane
mano-duḥkhe bhāla bhikṣā nā dila sei dine
mora bhāgye punarapi pāiluṅ daraśane

Synonyma

Palabra por palabra

mano-duḥkhe — protože jsem mentálně velmi trpěl; bhāla bhikṣā — dobrý oběd; dila — nemohl jsem Ti dát; sei dine — ten den; mora bhāgye — díky mému velkému štěstí; punar-api — znovu; pāiluṅ — dostal jsem; daraśane — návštěvu.

mano-duḥkhe — por el gran sufrimiento de la mente; bhāla bhikṣā — buen almuerzo; dila — no pude darte; sei dine — ese día; mora bhāgye — por mi buena fortuna; punarapi — de nuevo; pāiluṅ — he obtenido; daraśane — visita.

Překlad

Traducción

„Tehdy jsem Ti kvůli svému mentálnímu utrpení nemohl dát dobrý oběd. Nyní mám to štěstí, že jsi znovu přišel do mého domu.“

«El otro día tenía la mente tan angustiada que no pude ofrecerte un buen almuerzo. Ahora he tenido la buena fortuna de que hayas vuelto a mi casa.»