Skip to main content

Text 109

Texto 109

Verš

Texto

prabhu dekhibāre grāmera saba-loka āila
prabhu-daraśane sabe ‘kṛṣṇa-bhakta’ ha-ila
prabhu dekhibāre grāmera saba-loka āila
prabhu-daraśane sabe ‘kṛṣṇa-bhakta’ ha-ila

Synonyma

Palabra por palabra

prabhu dekhibāre — zhlédnout Śrī Caitanyu Mahāprabhua; grāmera — z vesnice; saba-loka — všichni lidé; āila — přišli; prabhu-daraśane — pouhým zhlédnutím Śrī Caitanyi Mahāprabhua; sabe — všichni; kṛṣṇa-bhakta ha-ila — stali se oddanými Pána Kṛṣṇy.

prabhu dekhibāre — a ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu; grāmera — de la aldea; saba-loka — toda la gente; āila — fue; prabhu-daraśane — por el simple hecho de ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu; sabe — todos ellos; kṛṣṇa-bhakta ha-ila — se volvieron devotos del Señor Kṛṣṇa.

Překlad

Traducción

Když se vesničané dozvěděli, že do jejich vesnice přišel Śrī Caitanya Mahāprabhu, šli se na Něho všichni podívat. Pouhým zhlédnutím Pána se všichni stali oddanými Kṛṣṇy.

Al enterarse de la llegada de Śrī Caitanya Mahāprabhu, todos los habitantes de la aldea fueron a verle. Sólo con verle, todos ellos se volvieron devotos de Kṛṣṇa.