Text 18
VERSO 18
Verš
Texto
kṛṣṇa yadi chuṭe bhakte bhukti mukti diyā
kabhu prema-bhakti nā dena rākhena lukāiyā
kabhu prema-bhakti nā dena rākhena lukāiyā
kṛṣṇa yadi chuṭe bhakte bhukti mukti diyā
kabhu prema-bhakti nā dena rākhena lukāiyā
kabhu prema-bhakti nā dena rākhena lukāiyā
Synonyma
Sinônimos
kṛṣṇa — o Senhor Kṛṣṇa; yadi — naturalmente; chuṭe — vai embora; bhakte — ao devoto; bhukti — gozo material; mukti — liberação; diyā — oferecendo; kabhu — a qualquer momento; prema-bhakti — amor a Deus; nā — não; dena — da; rākhena — mantém; lukāiyā — escondendo.
Překlad
Tradução
Jestliže chce oddaný od Pána osvobození nebo hmotný smyslový požitek, Kṛṣṇa mu to okamžitě dá. Čistou oddanou službu však skrývá.
Se um devoto pede gozo material dos sentidos ou liberação ao Senhor, Kṛṣṇa logo lhe outorga isso, mas o serviço devocional puro, Ele mantém escondido.