Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 5.6.12

Текст

аям авата̄ро раджасопаплута-каивальопашикш̣ан̣а̄ртхах̣.

Дума по дума

аям авата̄рах̣ – това въплъщение (Бог Р̣ш̣абхадева); раджаса̄ – от гун̣ата на страстта; упаплута – завладени; каиваля-упашикш̣ан̣а-артхах̣ – да покаже на хората пътя на освобождението.

Превод

В епохата на Кали хората са завладени от проявленията на страстта и невежеството. Бог Р̣ш̣абхадева се появил, за да ги освободи от ноктите на ма̄я̄.

Пояснение

Симптомите на сегашната Кали юга са предсказани в трета глава на Дванадесета песен на Шрӣмад Бха̄гаватам. Ла̄ван̣ям̇ кеша-дха̄ран̣ам. Там е изложено поведението на падналите души. Те ще носят дълги коси, ще си мислят, че с тях са много красиви или ще ги скубят като джайнистите. Ще са нечистоплътни и няма да изплакват устата си. Джайнистите приемат Бог Р̣ш̣абхадева за изначалния учител на своята религия. Но ако са негови сериозни последователи, би трябвало да приемат и наставленията му. В пета глава на тази песен Той дава наставления на своите синове, с които те да се измъкнат от ноктите на ма̄я̄. Един истински последовател на Р̣ш̣абхадева със сигурност ще се освободи от ма̄я̄ и ще се завърне у дома, при Бога. Ако някой неотклонно следва тези наставления, непременно ще получи освобождение. Бог Р̣ш̣абхадева се е появил точно за това – да спаси падналите души.