Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 5.17.19

Текст

на яся ма̄я̄-гун̣а-читта-вр̣ттибхир
нирӣкш̣ато хй ан̣в апи др̣ш̣т̣ир аджяте
ӣше ятха̄ но 'джита-маню-рам̇хаса̄м̇

кас там̇ на манйета джигӣш̣ур а̄тманах̣

Дума по дума

на – никога; яся – чиито; ма̄я̄ – на илюзорната енергия; гун̣а – в качествата; читта – на сърцето; вр̣ттибхих̣ – от дейностите (мислене, чувстване и желаене); нирӣкш̣атах̣ – на този, който поглежда бегло; хи – несъмнено; ан̣у – съвсем малко; апи – дори; др̣ш̣т̣их̣ – зрение; аджяте – е повлиян; ӣше – за да управлява; ятха̄ – като; нах̣ – нас; аджита – които не са победили; маню – на гнева; рам̇хаса̄м – мощта; ках̣ – който; там – на него (Върховния Бог); на – не; манйета – се покланят; джигӣш̣ух̣ – желаещи да победят; а̄тманах̣ – сетивата.

Превод

Ние не можем да овладеем силата на гнева си. И когато гледаме материални обекти, не можем да не усетим привличане или отблъскване. Но Върховният Бог не е подвластен на такива чувства. Макар да поглежда бегло материалния свят за целите на неговото сътворение, поддържане и унищожение, Той остава съвършено незасегнат. Ето защо този, който иска да победи сетивата си, трябва да се отдаде в лотосовите нозе на Бога. Тогава ще излезе победител.

Пояснение

Бог, Върховната Божествена Личност, притежава вечни, необозрими енергии. Той сътворява света с бегъл поглед към материалната енергия, но не е повлиян от проявленията на материалната природа. Поради вечно трансценденталното му положение, когато се появи в материалния свят, гун̣ите на природата не го докосват. Затова Върховният Бог е наричан Трансценденталност, а всеки, който иска да се избави от въздействието на материалните гун̣и, трябва да се подслони при него.