Skip to main content

ТЕКСТ 22

Text 22

Текст

Texto

апсаро-муни-гандхарва-
сиддха-видя̄дхарорагаих̣
вита̄яма̄на-яшасас
тад-а̄шрама-падам̇ яюх̣
apsaro-muni-gandharva-
siddha-vidyādharoragaiḥ
vitāyamāna-yaśasas
tad-āśrama-padaṁ yayuḥ

Дума по дума

Palabra por palabra

апсарах̣ – небесни куртизанки; муни – велики мъдреци; гандхарва – обитатели на планетата Гандхарва; сиддха – от Сиддхалока; видя̄дхара – други полубогове; урагаих̣ – обитателите на На̄галока; вита̄яма̄на – разнеслата се; яшасах̣ – слава, известност; тат – неговата; а̄шрама-падам – колиба; яюх̣ – отидоха.

apsaraḥ — mujeres de sociedad celestiales; muni — grandes sabios; gandharva — habitantes del planeta Gandharva; siddha — de Siddhaloka; vidyādhara — otros semidioses; uragaiḥ — los habitantes de Nāgaloka; vitāyamāna — difundida; yaśasaḥ — fama, reputación; tat — su; āśrama-padam — ermita; yayuḥ — fueron.

Превод

Traducción

Тогава трите божества, съпровождани от обитателите на небесните планети – райски красавици, гандхарви, сиддхи, видя̄дхари и на̄ги, – се насочиха към колибата на Атри Муни и с цялата си свита влязоха в а̄шрама на великия мъдрец, прочул се със своите отречения.

En esa ocasión, las tres deidades descendieron a la ermita de Atri Muni, acompañado por los habitantes de los planetas celestiales: gandharvas, siddhas, vidyādharas, nāgas y bellezas celestiales. Todos ellos entraron en el āśrama del gran sabio, que se había hecho famoso por sus austeridades.

Пояснение

Significado

Ведическите писания съветват човека да приеме убежище при Бога, Върховната Личност, повелителя на вселената, който управлява сътворението, поддържането и унищожението. Той е Свръхдушата, а когато човек обожава Свръхдушата, всички останали божества, такива като Брахма̄ и Шива, се появяват начело с Бог Виш̣н̣у, защото те действат под ръководството на Свръхдушата.

En las Escrituras védicas se recomienda refugiarse en la Suprema Personalidad de Dios, que es el Señor del universo y el amo de la creación, el mantenimiento y la disolución. Se Le conoce con el nombre de Superalma, y cuando se adora a la Superalma, con el Señor Viṣṇu aparecen todas las demás deidades, como Brahmā y Śiva, pues la Superalma es quien les dirige.