ТЕКСТ 34
ВІРШ 34
Текст
Текст
ма̄я̄ ваиша̄радӣ матих̣
сампанна евети видур
махимни све махӣяте
ма̄йа̄ ваіш́а̄раді матіх̣
сампанна еветі відур
махімні све махійате
Дума по дума
Послівний переклад
яди – ако обаче; еш̣а̄ – те; упарата̄ – оттеглена; девӣ ма̄я̄ – заблуждаващата енергия; ваиша̄радӣ – изпълнен със знание; матих̣ – просветление; сампаннах̣ – обогатено с; ева – несъмнено; ити – така; видух̣ – съзнавайки; махимни – във величието; све – на аза; махӣяте – установен в.
йаді—якщо ж; еша̄—вони; упарата̄—відступила; деві ма̄йа̄— ілюзорна енерґія; ваіш́а̄раді — повний знання; матіх̣ — просвітлення; сампаннах̣ — збагачений; ева — напевно; іті — так; відух̣ — усвідомлюючи; махімні — славі; све — своєї сутности; махійате — перебуваючи.
Превод
Переклад
И когато заблуждаващата енергия отстъпи и по милостта на Бога живото същество постигне пълно знание, то веднага получава просветлението на себепознанието и възвръща истинското си величие.
Щойно ілюзорна енерґія відступає і ласкою Господа на живу істоту сходить повне знання, вона стає просвітлена у самоусвідомленні і втверджується у власній славі.
Пояснение
Коментар
Богът е абсолютният Трансцендент, затова всичките му форми, имена, забавления, качества, придружители и енергии са тъждествени с него. Трансценденталната му енергия действа в съответствие с всемогъществото му. Една и съща енергия действа като външна, вътрешна и междинна и във всемогъществото си чрез всяка една от тях Богът може да извърши всичко. Ако пожелае, Той може да превърне външната енергия във вътрешна. В този случай по милостта на Бога външната енергия, която заблуждава живите същества, поискали да бъдат в илюзия, се оттегля, и обусловената душа се разкайва и поема отречения. След това пак същата енергия помага на пречистеното живо същество да напредва по пътя към себепознанието. В тази връзка е много подходяща аналогията с електричеството. Опитният електротехник може да борави с енергията и да я използва както за отопление, така и за охлаждане. По същия начин външната енергия, която сега обърква живото същество и го заставя безкрайно да се ражда и умира, по волята на Бога се превръща във вътрешна енергия и извежда живото същество до вечния живот. Когато получи това благоволение на Бога, живото същество заема естественото си положение и се наслаждава на вечен духовен живот.
ПОЯСНЕННЯ: Господь є абсолютна Трансцендентність, і тому всі Його форми, імена, розваги, атрибути, супутники та енерґії тотожні Йому. Його трансцендентна енерґія діє відповідно до Його всемогутности. Одна й та сама Його енерґія діє як зовнішня, внутрішня й межова енерґії, і, бувши всемогутній, Він через посередництво будь-якої з цих енерґій може здійснити будь-що. На Своє бажання Він може перемінити зовнішню енерґію у внутрішню. Тому з Його милости зовнішня енерґія, функція якої — вводити в оману істоти, які самі прагнуть того, відступає, корячись волі Господа, і створює для зумовленої істоти можливості покаятися та спокутувати свої гріхи. Та ж сама енерґія вже діє так, щоб допомогти очищеній живій істоті робити поступ на шляху самоусвідомлення. Тут слушний приклад з електроенерґією. Електрик, що знається на своїй справі, може, застосовуючи по-різному електроенерґію, використати її і на опалення, і на охолодження приміщення. Так само зовнішня енерґія, що нині вводить істоту в оману, втягуючи її в безперервну низку народжень і смертей, волею Господа перемінюється у внутрішню енерґію, щоб вести живу істоту до вічного життя. Діставши ласку Господа, істота віднаходить своє істинне природне становище, щоб насолоджуватися вічним духовним життям.