33
Text 33
Текст
Text
пітР̣̄н̣а̄м̇ сарґам ева ча
ґраха-накшатра-та̄ра̄н̣а̄м̇
ка̄ла̄вайава-сам̇стгітім
pitṝṇāṁ sargam eva ca
graha-nakṣatra-tārāṇāṁ
kālāvayava-saṁsthitim
Послівний переклад
Synonyms
ш́ра̄ддгасйа — реґулярних обрядів вшанування; ча — також; відгім — приписи; брахман — брахмано;
śrāddhasya — of the periodical offerings of respects; ca — also; vidhim — regulations; brahman — O brāhmaṇa; pitṝṇām — of the forefathers; sargam — creation; eva — as; ca — also; graha — planetary system; nakṣatra — the stars; tārāṇām — luminaries; kāla — time; avayava — duration; saṁsthitim — situations.
Переклад
Translation
Також, будь ласка, поясни правила вшанування прабатьків, творення Пітрілоки, відлік часу на різних планетах, зорях та світилах, а також те, як вони розташовані.
Please also explain the regulations for offering respects to the forefathers, the creation of the Pitṛloka, the time schedule in the planets, stars and luminaries, and their respective situations.
Коментар
Purport
ПОЯСНЕННЯ: На різних планетах, зорях і світилах дні, ночі, а також місяці й роки тривають по-різному. На вищих планетах, як ото Місяць чи Венера, відлік часу інакший. Як відомо, один день на таких вищих планетах рівний шести місяцям на цій планеті. У «Бгаґавад-ґіті» згадано, що один день на Брахмалоці триває тисячу циклів з чотирьох юґ, тобто 4 300 000 х 1 000 років. Відповідно до цього можна порахувати, скільки триває на Брахмалоці один місяць чи один рік.
The time durations of day and night as well as months and years are different in the different planets, stars and luminaries. The higher planets like the moon and Venus have time measurements different from those of the earth. It is said that six months of this planet earth equal one day of the higher planets. In Bhagavad-gītā the duration of one day in Brahmaloka is measured to be 1,000 times the four yugas, or 4,300,000 years multiplied by 1,000. And the month and year in Brahmaloka are calculated in that measure.