Skip to main content

26

ТЕКСТ 26

Текст

Текст

саттвам̇ ча̄сйа вінірбгіннам̇
маха̄н дгішн̣йам упа̄віш́ат
чіттена̄м̇ш́ена йена̄сау
віджн̃а̄нам̇ пратіпадйате
саттвам̇ ча̄сйа винирбхиннам̇
маха̄н дхишн̣йам упа̄виш́ат
читтена̄м̇ш́ена йена̄сау
виджн̃а̄нам̇ пратипадйате

Послівний переклад

Пословный перевод

саттвам  —  свідомість; ча  —  також; асйа  —  велетенської форми; вінірбгіннам  —  окремо проявившись; маха̄н  —  сукупна енерґія, махат-таттва; дгішн̣йам  —  з владою; упа̄віш́ат  —  увійшов; чіттена ам̇ш́ена  —  з часткою Його свідомості; йена  —  чим; асау  —  жива істота; віджн̃а̄нам  —  усвідомлення; пратіпадйате  —  дістає.

саттвам — сознание; ча — также; асйа — вселенской формы; винирбхиннам — отделившись, появилось на свет; маха̄н — совокупная энергия, махат-таттва; дхишн̣йам — наделенная властью; упа̄виш́ат — вошла в; читтена ам̇ш́ена — вместе со Своей частью сознания; йена — с помощью которого; асау — живое существо; виджн̃а̄нам — прикладное знание; пратипадйате — постигает.

Переклад

Перевод

Потім окремо проявилася Його свідомість, і в неї, з функцією свідомості, увійшла сукупна матеріальна енерґія, махат-таттва. Завдяки цьому жива істота здатна усвідомлювати процеси пізнання.

Когда, отделившись, возникло сознание вселенской формы Господа, в него, вместе с функцией сознания, вошла махат-таттва, повелевающая совокупной энергией. Так живое существо обрело способность постигать прикладное знание.