36
Text 36
Текст
Texto
етан ніґадітам̇ та̄та
йат пр̣шт̣о ’хам̇ тава̄наґга
капіласйа ча сам̇ва̄до
девахӯтйа̄ш́ ча па̄ванах̣
йат пр̣шт̣о ’хам̇ тава̄наґга
капіласйа ча сам̇ва̄до
девахӯтйа̄ш́ ча па̄ванах̣
etan nigaditaṁ tāta
yat pṛṣṭo ’haṁ tavānagha
kapilasya ca saṁvādo
devahūtyāś ca pāvanaḥ
yat pṛṣṭo ’haṁ tavānagha
kapilasya ca saṁvādo
devahūtyāś ca pāvanaḥ
Послівний переклад
Palabra por palabra
етат — це; ніґадітам — повідане; та̄та — любий Відуро; йат — що; пр̣шт̣ах̣ — запитано; ахам — я; тава — тобою; анаґга — безгрішний Відуро; капіласйа — Капіли; ча — і; сам̇ва̄дах̣ — бесіди; девахӯтйа̄х̣ — Девахуті; ча — і; па̄ванах̣ — чисті.
Переклад
Traducción
Любий синку, ти запитав мене, і я тобі відповів. О безгрішний, опис діянь Капіладеви та Його матері — це найчистіша з усіх оповідей.
Mi querido hijo, puesto que me has preguntado, te he respondido. ¡Oh, tú, que eres intachable!, las descripciones de Kapiladeva, de Su madre y de Sus actividades son los más puros de todos los discursos puros.