Skip to main content

33

Sloka 33

Текст

Verš

капіло ’пі маха̄-йоґі
бгаґава̄н пітур а̄ш́рама̄т
ма̄тарам̇ самануджн̃а̄пйа
пра̄ґ-удічім̇ діш́ам̇ йайау
kapilo ’pi mahā-yogī
bhagavān pitur āśramāt
mātaraṁ samanujñāpya
prāg-udīcīṁ diśaṁ yayau

Послівний переклад

Synonyma

капілах̣  —  Господь Капіла; апі  —  певно; маха̄-йоґі  —  великий мудрець; бгаґава̄н  —  Верховний Бог-Особа; пітух̣  —  Свого батька; а̄ш́рама̄т  —  з відлюдницької оселі; ма̄тарам  —  в матері; самануджн̃а̄пйа  —  попрохавши дозволу; пра̄к-удічім  —  у північно-східний; діш́ам  —  напрямок; йайау  —  рушив.

kapilaḥ — Pán Kapila; api — jistě; mahā-yogī — velký mudrc; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; pituḥ — Svého otce; āśramāt — z poustevny; mātaram — od Své matky; samanujñāpya — s dovolením; prāk-udīcīm — severovýchodním; diśam — směrem; yayau — odešel.

Переклад

Překlad

А великий мудрець Капіла, Бог-Особа, з дозволу матері покинув відлюдницьку оселю батька, о Відуро, і вирушив на північний схід.

Můj milý Viduro, velký mudrc Kapila, Osobnost Božství, opustil se svolením Své matky otcovu poustevnu a odešel na severovýchod.