Skip to main content

22

Text 22

Текст

Texto

там ева дгйа̄йаті девам
апатйам̇ капілам̇ харім
бабгӯва̄чірато ватса
ніх̣спр̣ха̄ та̄др̣ш́е ґр̣хе
tam eva dhyāyatī devam
apatyaṁ kapilaṁ harim
babhūvācirato vatsa
niḥspṛhā tādṛśe gṛhe

Послівний переклад

Palabra por palabra

там  —  на Нього; ева  —  певно; дгйа̄йаті  —  медитуючи; девам  —  божественного; апатйам  —  сина; капілам  —  Господа Капілу; харім  —  Верховного Бога-Особу; бабгӯва  —  стала; ачіратах̣  —  дуже скоро; ватса  —  любий Відуро; ніх̣спр̣ха̄  —  вільна від прив’язаностей; та̄др̣ш́е ґр̣хе  —  до такої оселі.

tam — en Él; eva — ciertamente; dhyāyatī — meditando; devam — divino; apatyam — hijo; kapilam — el Señor Kapila; harim — la Suprema Personalidad de Dios; babhūva — se volvió; acirataḥ — muy pronto; vatsa — ¡oh, querido Vidura!; niḥspṛhā — desapegada; tādṛśe gṛhe — a aquella casa.

Переклад

Traducción

О Відуро, постійно думаючи таким чином про сина, Верховного Бога-Особу Капіладеву, вона швидко позбулася прив’язаності до своєї розкішної оселі.

¡Oh, Vidura! Meditando siempre en su hijo, la Suprema Personalidad de Dios Kapiladeva, muy pronto se desapegó de su hermoso hogar.

Коментар

Significado

ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш на практичному прикладі показує, як за допомогою свідомості Крішни досягнути високого рівня духовного розвитку. Капіладева    —    це Крішна, що з’явився як син Девахуті. Коли Капіладева пішов з дому, Девахуті постійно думала про Нього і таким чином завжди перебувала у свідомості Крішни. Її постійне заглиблення у свідомість Крішни дало їй змогу позбутися прив’язаностей до домашнього вогнища.

He aquí un ejemplo práctico de cómo podemos elevarnos y avanzar espiritualmente por ser conscientes de Kṛṣṇa. Kapiladeva es Kṛṣṇa, y advino como hijo de Devahūti. Después de que Kapiladeva abandonase el hogar, Devahūti quedó absorta en pensar en Él, y de esa manera, siempre estaba consciente de Kṛṣṇa. Estando situada constantemente en el estado de conciencia de Kṛṣṇa, pudo desapegarse del calor del hogar.

Якщо ми не перенесемо свою прив’язаність на Верховного Бога-Особу, нам не вдасться звільнитися від матеріальних прив’язаностей. «Шрімад-Бгаґаватам» підтверджує, що неможливо звільнитися за допомогою умоглядних філософських роздумів. Просте розуміння того, що ми не матерія, а духовна душа, чи Брахман, ще не очищує нашого інтелекту. Навіть якщо імперсоналіст досягає найвищого рівня духовного самоусвідомлення, він не може втвердитися у трансцендентному любовному служінні Верховному Господу і тому знову падає на рівень матеріальної прив’язаності.

A menos que podamos encauzar nuestro apego hacia la Suprema Personalidad de Dios, no tendremos posibilidad de liberarnos del apego material. Por lo tanto, el Śrīmad-Bhāgavatam confirma que nadie puede liberarse mediante el cultivo de la especulación filosófica empírica. No se purifica la inteligencia simplemente con saber que no somos materia sino alma espiritual, Brahman. Incluso el impersonalista que alcance el plano de iluminación espiritual más elevado, caerá de nuevo al plano del apego material, por no estar situado en el servicio amoroso trascendental del Señor Supremo.

Віддані вдаються до відданого служіння, слухаючи про ігри Верховного Господа і прославляючи Його діяння, що дає їм змогу постійно пам’ятати Його прекрасний вічний образ. Той, хто служить Господу, вважає себе за Його друга чи слугу і присвячує Йому всі свої багатства, отримує можливість увійти в царство Бога. Як сказано в «Бгаґавад-ґіті»: тато ма̄м̇ таттвато джн̃а̄тва̄    —    за допомогою чистого відданого служіння можна пізнати Верховного Бога-Особу таким, який Він є, і завдяки тому стати гідним увійти в Його товариство на одній з духовних планет.

Los devotos adoptan el proceso devocional, escuchando los pasatiempos del Señor Supremo, glorificando Sus actividades y, a raíz de ello, recordando siempre Su hermosa forma eterna. Ofreciéndole servicio, siendo amigos o sirvientes Suyos, y ofreciéndole todo lo que poseemos, podremos entrar en el reino de Dios. Como se dice en el Bhagavad-gītā: tato māṁ tattvato jñātvā: Después de desempeñar servicio devocional puro, podemos entender de hecho a la Suprema Personalidad de Dios, y de esa manera obtenemos las cualidades necesarias para entrar en uno de los planetas espirituales para gozar de Su compañía.