Skip to main content

19

ТЕКСТ 19

Текст

Текст

йатра правішт̣ам а̄тма̄нам̇
вібудга̄нучара̄ джаґух̣
ва̄пйа̄м утпала-ґандгінйа̄м̇
кардаменопала̄літам
йатра правишт̣ам а̄тма̄нам̇
вибудха̄нучара̄ джагух̣
ва̄пйа̄м утпала-гандхинйа̄м̇
кардаменопала̄литам

Послівний переклад

Пословный перевод

йатра  —  де; правішт̣ам  —  увійшла; а̄тма̄нам  —  їй; вібудга-анучара̄х̣  —  супутники райських жителів; джаґух̣  —  співали; ва̄пйа̄м  —  в ставку; утпала  —  лотосів; ґандгінйа̄м  —  пахощами; кардамена  —  Кардамою; упала̄літам  —  леліяна.

йатра — куда; правишт̣ам — входила; а̄тма̄нам — ей; вибудха-анучара̄х̣ — слуги небожителей; джагух̣ — пели; ва̄пйа̄м — в озере; утпала — лотосами; гандхинйа̄м — благоухающими; кардамена — Кардама; упала̄литам — проявлял огромную заботу.

Переклад

Перевод

Коли Девахуті входила в ті чудові сади, щоб омитися у вкритому лотосами ставку, ґандгарви, супутники райських жителів, починали оспівувати славетне сімейне життя Кардами. Її великий чоловік, Кардама, завжди дбайливо піклувався про неї.

Когда Девахути входила в этот чудесный сад, чтобы совершить омовение в озере, заросшем лотосами, слуги небожителей, гандхарвы, начинали петь, прославляя семейную жизнь Кардамы Муни. Ее великий муж, Кардама, всегда заботился о ней и опекал ее.

Коментар

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Цей вірш гарно описує ідеальні стосунки між чоловіком і дружиною. Кардама Муні, виконуючи обов’язки чоловіка, оточив Девахуті всіма розкошами, але разом з тим залишався цілковито неприв’язаний до неї. Щойно їхній син, Капіладева, підріс, Кардама відразу ж обірвав будь-які зв’язки з сім’єю. Що стосується Девахуті, то вона була дочка великого царя, Сваямбгуви Ману, і відзначалася великою вродою та чудовими якостями, але вона в усьому покладалася на свого чоловіка й залишалася у повній залежності від нього. Згідно з законами Ману прекрасній статі, жінкам, на жодній стадії життя не слід давати незалежність. У дитинстві жінка повинна залишатися під опікою батьків, у молодості вона повинна жити під опікою чоловіка, а в старості    —    під опікою своїх дорослих дітей. Прикладом життя, заснованого на цих вказіках «Ману-самхіти», служить історія Девахуті: в дитинстві вона жила під опікою батька, потім, незважаючи на все своє багатство, вона залишалася в залежності від чоловіка, а після того вона жила під опікою свого сина, Капіладеви.

В этом стихе описана идеальная супружеская жизнь Девахути и Кардамы. Выполняя долг мужа, Кардама окружил Девахути всеми удобствами, но сам он не был привязан к своей жене. Как только его сын, Капиладева, вырос, Кардама покинул семейный очаг. Девахути же, которая была дочерью великого царя Сваямбхувы Ману и обладала всеми добродетелями и редкой красотой, находилась в полной зависимости от своего мужа и защитника и во всем следовала ему. Согласно «Законам Ману», женщины, как представительницы слабого пола, всегда должны находиться под чьей-либо защитой. В детстве о них заботятся родители, в молодости заботы о них берет на себя муж, а в старости они остаются на попечении взрослых детей. Жизнь Девахути является наглядным примером этих наставлений «Ману-самхиты»: в детстве она зависела от отца, в молодости, несмотря на все свои богатства, она зависела от мужа, а в старости — от своего сына, Капиладевы.