Skip to main content

18

Text 18

Текст

Text

ґр̣ходйа̄нам̇ кусумітаі
рамйам̇ бахв-амара-друмаіх̣
кӯджад-віхан̇ґа-мітгунам̇
ґа̄йан-матта-мадгувратам
gṛhodyānaṁ kusumitai
ramyaṁ bahv-amara-drumaiḥ
kūjad-vihaṅga-mithunaṁ
gāyan-matta-madhuvratam

Послівний переклад

Synonyms

ґр̣ха-удйа̄нам  —  домашній сад; кусумітаіх̣  —  квітами й фруктами; рамйам  —  прекрасний; баху-амара-друмаіх̣  —  з багатьма райськими деревами; кӯджат  —  співаючи; віхан̇ґа  —  птахів; мітгунам  —  з парами; ґа̄йат  —  що дзижчать; матта  —  сп’янілі; мадгу-вратам  —  з бджолами.

gṛha-udyānam — the household garden; kusumitaiḥ — with flowers and fruits; ramyam — beautiful; bahu-amara-drumaiḥ — with many celestial trees; kūjat — singing; vihaṅga — of birds; mithunam — with pairs; gāyat — humming; matta — intoxicated; madhu-vratam — with bees.

Переклад

Translation

Будівля була обсаджена прекарсними садами з солодкими, пахучими квітами й високими, красивими деревами, які приносили свіжі плоди. Ці сади ще більше прикрашало співуче птаство, що парами сиділо на гілках і що його щебет разом із дзижчанням бджіл створював надзвичайно приємну атмосферу.

The compound of the main household was surrounded by beautiful gardens with sweet, fragrant flowers and many trees which produced fresh fruit and were tall and beautiful. The attraction of such gardens was that singing birds would sit on the trees, and their chanting voices, as well as the humming sound of the bees, made the whole atmosphere as pleasing as possible.