26
Text 26
Текст
Text
джантух̣ сведаджа-дӯшіте
неш́ах̣ кан̣д̣ӯйане ’н̇ґа̄на̄м
а̄саноттга̄на-чешт̣ане
jantuḥ svedaja-dūṣite
neśaḥ kaṇḍūyane ’ṅgānām
āsanotthāna-ceṣṭane
Послівний переклад
Synonyms
ш́а̄йітах̣ — покладене; аш́учі-парйан̇ке — в нечисту постіль; джантух̣ — новонароджене; сведа-джа — істотами, що народжуються з поту; дӯшіте — заражену; на ı̄ш́ах̣ — нездатне; кан̣д̣ӯйане — сверблять; ан̇ґа̄на̄м — частини його тіла; а̄сана — сидячи; уттга̄на — стоячи; чешт̣ане — чи рухаючись.
Переклад
Translation
Лежачи в брудній постелі, що мокра від поту й кишить від мікробів, немовля не може навіть почухатися, щоб звільнитися від сверблячки, не кажучи вже за те, щоб сісти, встати чи перейти на інше місце.
Laid down on a foul bed infested with sweat and germs, the poor child is incapable of scratching his body to get relief from his itching sensation, to say nothing of sitting up, standing or even moving.
Коментар
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Треба відзначити, що немовля народжується плачучи й страждаючи. Після народження його страждання не припиняються, і воно далі плаче. Мікроорганізми, якими кишить його постіль, забруднена сечею й випорожненнями, не дають йому спокою, і нещасне дитя далі плаче. Воно неспроможне хоча б якось дати собі раду.
It should be noted that the child is born crying and suffering. After birth the same suffering continues, and he cries. Because he is disturbed by the germs in his foul bed, which is contaminated by his urine and stool, the poor child continues to cry. He is unable to take any remedial measure for his relief.