Skip to main content

24

Text 24

Текст

Text

патіто бгувй аср̣н̇-міш́рах̣
вішт̣га̄-бгӯр іва чешт̣ате
рорӯйаті ґате джн̃а̄не
віпаріта̄м̇ ґатім̇ ґатах̣
patito bhuvy asṛṅ-miśraḥ
viṣṭhā-bhūr iva ceṣṭate
rorūyati gate jñāne
viparītāṁ gatiṁ gataḥ

Послівний переклад

Synonyms

патітах̣  —  впавши; бгуві  —  на землю; аср̣к  —  кров’ю; міш́рах̣  —  вимащене; вішт̣га̄-бгӯх̣  —  хробак; іва  —  неначе; чешт̣ате  —  ворушиться; рорӯйаті  —  голосно плаче; ґате  —  втративши; джн̃а̄не  —  свою мудрість; віпаріта̄м  —  протилежний; ґатім  —  стан; ґатах̣  —  перейшовши.

patitaḥ — fallen; bhuvi — on the earth; asṛk — with blood; miśraḥ — smeared; viṣṭhā-bhūḥ — a worm; iva — like; ceṣṭate — he moves his limbs; rorūyati — cries loudly; gate — being lost; jñāne — his wisdom; viparītām — the opposite; gatim — state; gataḥ — gone to.

Переклад

Translation

Дитина падає на землю, вимазана кров’ю і випорожненнями, і починає ворухатися, наче хробак, народжений у гної. Втративши своє вище знання і опинившись під впливом майі, вона голосно плаче.

The child thus falls on the ground, smeared with stool and blood, and plays just like a worm germinated from the stool. He loses his superior knowledge and cries under the spell of māyā.