Skip to main content

2

Text 2

Текст

Text

йам̇ йам артгам упа̄датте
дух̣кгена сукга-хетаве
там̇ там̇ дгуноті бгаґава̄н
пума̄н̃ чгочаті йат-кр̣те
yaṁ yam artham upādatte
duḥkhena sukha-hetave
taṁ taṁ dhunoti bhagavān
pumāñ chocati yat-kṛte

Послівний переклад

Synonyms

йам йам  —  хоч би який; артгам  —  об’єкт; упа̄датте  —  здобуває; дух̣кгена  —  з труднощами; сукга-хетаве  —  задля щастя; там там  —  те; дгуноті  —  знищує; бгаґава̄н  —  Верховний Бог-Особа; пума̄н  —  особа; ш́очаті  —  побивається; йат-кр̣те  —  з цієї причини.

yam yam — whatever; artham — object; upādatte — one acquires; duḥkhena — with difficulty; sukha-hetave — for happiness; tam tam — that; dhunoti — destroys; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; pumān — the person; śocati — laments; yat-kṛte — for which reason.

Переклад

Translation

Все, що матеріаліст з великими труднощами і зусиллями створює задля так званого щастя, Верховний Бог-Особа в образі часу знищує. Через це зумовлена душа завжди побивається.

Whatever is produced by the materialist with great pain and labor for so-called happiness, the Supreme Personality, as the time factor, destroys, and for this reason the conditioned soul laments.

Коментар

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Головна функція часу, представника Верховного Бога-Особи, полягає в тому, щоб усе знищувати. Матеріалісти, занурені в матеріалістичну свідомість, намагаються творити найрізноманітніші речі в ім’я економічного розвитку. Вони гадають, що, дедалі успішніше задовольняючи матеріальні потреби, вони досягнуть щастя, але забувають, що всі їхні творіння належного часу будуть знищені. З історії відомо про багато могутніх імперій, які існували на поверхні землі і які будували з великими труднощами і зусиллями, однак минув час, і всі вони пішли в небуття. Незважаючи на це, нетямущі матеріалісти не можуть зрозуміти, що вони просто марнують час, створюючи матеріальні вигоди, які через якийсь час будуть знищені. Причина цієї марної витрати енерґії криється в невігластві загальної маси людей, які не знають, що вони вічні і що для них існує вічна діяльність. Вони не усвідомлюють, що цей відтинок життя в якомусь тілі    —    наче спалах на вічному шляху. Не знаючи цього, вони вважають, що цим коротким спалахом обмежується все їхнє життя, і марнують час, намагаючись поліпшити своє економічне становище.

The main function of the time factor, which is a representative of the Supreme Personality of Godhead, is to destroy everything. The materialists, in material consciousness, are engaged in producing so many things in the name of economic development. They think that by advancing in satisfying the material needs of man they will be happy, but they forget that everything they have produced will be destroyed in due course of time. From history we can see that there were many powerful empires on the surface of the globe that were constructed with great pain and great perseverance, but in due course of time they have all been destroyed. Still the foolish materialists cannot understand that they are simply wasting time in producing material necessities, which are destined to be vanquished in due course of time. This waste of energy is due to the ignorance of the mass of people, who do not know that they are eternal and that they have an eternal engagement also. They do not know that this span of life in a particular type of body is but a flash in the eternal journey. Not knowing this fact, they take the small flash of life to be everything, and they waste time in improving economic conditions.