Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.3.27

Текст

хіран̣йам̇ раджатам̇ ш́аййа̄м̇
ва̄са̄м̇сй аджіна-камбала̄н
йа̄нам̇ ратга̄н ібга̄н канйа̄
дгара̄м̇ вр̣тті-карім апі

Послівний переклад

хіран̣йам  —  золото; раджатам  —  золоті монети; ш́аййа̄м  —  постіль; ва̄са̄м̇сі  —  одяг; аджіна  —  шкури, на яких можна сидіти; камбала̄н  —  ковдри; йа̄нам  —  коней; ратга̄н  —  колісниці; ібга̄н  —  слонів; канйа̄х̣  —  дівчат; дгара̄м  —  землю; вр̣тті-карім  —  щоб забезпечити прожиток; апі  —  також.

Переклад

Брахмани отримували від них у пожертву не лише вгодованих корів, але й золото, золоті монети, постіль, одяг, підстилки з шкур, ковдри, коней, слонів, дівчат і землю, якої було досить для прожитку.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Ці пожертви були призначені для брахманів, які все життя присвятили суспільству, дбаючи як про духовну, так і про матеріальну користь людей. Своїх послуг брахмани ніколи не продавали за плату, як наймані слуги, але суспільство забезпечувало всі їхні потреби. Якщо хтось із брахманів не міг знайти собі дружину, люди влаштовували так, що їм пропонували в дар дівчину. Тому брахмани ні в чому не знали нестачі. Царі-кшатрії і багаті торговці забезпечували їх усім потрібним, а брахмани відплачували тим, що повністю присвячували себе турботам про розвиток суспільства. Так відбувалася соціальна співпраця між різними кастами. З часом, коли брахмани стали легковажити своїми обов’язками, живучи за рахунок суспільства, але не проявляючи брахманічних якостей, вони опустилися до рівня брахма-бандгу, тобто псевдо-брахманів. Тоді поступово інші члени суспільства також відступилися від ідеалу проґресивного життя. Як зазначено в «Бгаґавад-ґіті», систему різних класів, чи каст, створив Господь відповідно до природи діяльності, яку виконує в суспільстві людина, а не на підставі походження, як проголошують помилкові теорії сучасного деґрадованого суспільства.