Skip to main content

69

Text 69

Текст

Text

буддгйа̄ брахма̄пі хр̣дайам̇
нодатішт̣гат тада̄ віра̄т̣
рудро ’бгіматйа̄ хр̣дайам̇
нодатішт̣гат тада̄ віра̄т̣
buddhyā brahmāpi hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
rudro ’bhimatyā hṛdayaṁ
nodatiṣṭhat tadā virāṭ

Послівний переклад

Synonyms

буддгйа̄  —  з інтелектом; брахма̄  —  Господь Брахма; апі  —  також; хр̣дайам  —  Його серце; на  —  не; удатішт̣гат  —  піднявся; тада̄  —  навіть тоді; віра̄т̣  —  вірат-пуруша; рудрах̣  —  Господь Шіва; абгіматйа̄  —  з его; хр̣дайам  —  Його серце; на  —  не; удатішт̣гат  —  піднявся; тада̄  —  і тоді; віра̄т̣  —  вірат-пуруша.

buddhyā — with intelligence; brahmā — Lord Brahmā; api — also; hṛdayam — His heart; na — not; udatiṣṭhat — did arise; tadā — even then; virāṭ — the virāṭ-puruṣa; rudraḥ — Lord Śiva; abhimatyā — with the ego; hṛdayam — His heart; na — not; udatiṣṭhat — did arise; tadā — even then; virāṭ — the virāṭ-puruṣa.

Переклад

Translation

Брахма також увійшов у Його серце разом із інтелектом, але й тоді Космічну Істоту не вдалося розбудити. Господь Рудра теж увійшов у Його серце разом із его, однак і це не зрушило Космічної Істоти.

Brahmā also entered His heart with intelligence, but even then the Cosmic Being could not be prevailed upon to get up. Lord Rudra also entered His heart with the ego, but even then the Cosmic Being did not stir.