Skip to main content

54

Sloka 54

Текст

Verš

нірабгідйата̄сйа пратгамам̇
мукгам̇ ва̄н̣і тато ’бгават
ва̄н̣йа̄ вахнір атго на̄се
пра̄н̣ото ґгра̄н̣а етайох̣
nirabhidyatāsya prathamaṁ
mukhaṁ vāṇī tato ’bhavat
vāṇyā vahnir atho nāse
prāṇoto ghrāṇa etayoḥ

Послівний переклад

Synonyma

нірабгідйата  —  з’явився; асйа  —  Його; пратгамам  —  передусім; мукгам  —  рот; ва̄н̣ı̄  —  орган мови; татах̣  —  тоді; абгават  —  постав; ва̄н̣йа̄  —  з органом мови; вахніх̣  —  бог вогню; атгах̣  —  тоді; на̄се  —  дві ніздрі; пра̄н̣а  —  життєве повітря; утах̣  —  приєдналося; ґгра̄н̣ах̣  —  чуття нюху; етайох̣  —  в них.

nirabhidyata — objevila se; asya — Jeho; prathamam — ze všeho nejdříve; mukham — ústa; vāṇī — orgán řeči; tataḥ — potom; abhavat — vyšel; vāṇyā — s orgánem řeči; vahniḥ — bůh ohně; athaḥ — potom; nāse — dvě nosní dírky; prāṇa — životní vzduch; utaḥ — připojený; ghrāṇaḥ — čich; etayoḥ — v nich.

Переклад

Překlad

Спочатку Він проявив рот, тоді з’явився орган мови, а з ним і бог вогню, божество цього органу. Потім з’явилися ніздрі, а в них чуття нюху, а також прана, життєве повітря.

Ze všeho nejdříve se v Něm objevila ústa, potom orgán řeči a s ním bůh ohně, který tomuto orgánu vládne. Poté se objevily dvě nosní dírky, v nichž se projevil čich společně s prāṇou, životním vzduchem.

Коментар

Význam

ПОЯСНЕННЯ: Коли проявляється дар мови, разом з ним також з’являється вогонь, а з появою ніздрів з’являються також життєве повітря, дихання і чуття нюху.

S projevením řeči se projevil také oheň a s projevením nosních dírek se projevil životní vzduch, dýchání a čich.