Skip to main content

44

Sloka 44

Текст

Verš

раса-ма̄тра̄д вікурва̄н̣а̄д
амбгасо даіва-чодіта̄т
ґандга-ма̄трам абгӯт тасма̄т
пр̣тгві ґгра̄н̣ас ту ґандгаґах̣
rasa-mātrād vikurvāṇād
ambhaso daiva-coditāt
gandha-mātram abhūt tasmāt
pṛthvī ghrāṇas tu gandhagaḥ

Послівний переклад

Synonyma

раса-ма̄тра̄т  —  що розвивається з тонкого елементу; вікурва̄н̣а̄т  —  з перетворення; амбгасах̣  —  води; даіва-чодіта̄т  —  під впливом вищих сил; ґандга-ма̄трам  —  тонкий елемент запаху; абгӯт  —  проявився; тасма̄т  —  з нього; пр̣тгві  —  земля; ґгра̄н̣ах̣  —  чуття нюх; ту  —  справді; ґандга-ґах̣  —  що відчуває запахи.

rasa-mātrāt — který se vyvíjí z jemného prvku chuti; vikurvāṇāt — procházejícího přeměnou; ambhasaḥ — z vody; daiva-coditāt — vyšším řízením; gandha-mātram — jemný prvek vůně; abhūt — projevil se; tasmāt — z něho; pṛthvī — země; ghrāṇaḥ — čich; tu — skutečně; gandha-gaḥ — který vnímá vůně.

Переклад

Překlad

Із взаємодії води з чуттям смаку під дією вищих сил розвивається тонкий елемент запаху. Внаслідок цього проявляються земля і чуття нюху, яке розрізняє породжені з землі запахи.

Vzájemným působením vody a vnímání chuti se pod vyšším řízením vyvíjí jemný prvek vůně. Z něho se projevuje země a čich, kterým můžeme různými způsoby cítit vůni země.