41
Text 41
Текст
Text
теджасо даіва-чодіта̄т
раса-ма̄трам абгӯт тасма̄д
амбго джіхва̄ раса-ґрахах̣
tejaso daiva-coditāt
rasa-mātram abhūt tasmād
ambho jihvā rasa-grahaḥ
Послівний переклад
Synonyms
рӯпа-ма̄тра̄т — що розвивається з тонкого елементу форми; вікурва̄н̣а̄т — з перетворення; теджасах̣ — вогню; даіва-чодіта̄т — під впливом вищих сил; раса-ма̄трам — тонкий елемент смаку; абгӯт — постав; тасма̄т — з нього; амбгах̣ — вода; джіхва̄ — чуття смаку; раса-ґрахах̣ — яке відчуває смак.
rūpa-mātrāt — which evolves from the subtle element form; vikurvāṇāt — undergoing transformation; tejasaḥ — from fire; daiva-coditāt — under a superior arrangement; rasa-mātram — the subtle element taste; abhūt — became manifested; tasmāt — from that; ambhaḥ — water; jihvā — the sense of taste; rasa-grahaḥ — which perceives taste.
Переклад
Translation
Із взаємодії вогню і зорового чуття під дією вищих сил розвивається тонкий елемент смаку. Зі смаку постає вода, а також проявляється язик, який здатний відчувати смак.
By the interaction of fire and the visual sensation, the subtle element taste evolves under a superior arrangement. From taste, water is produced, and the tongue, which perceives taste, is also manifested.
Коментар
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Язик названо тут знаряддям, яке дає змогу пізнавати смак. Смак постає з води, і тому язик завжди вкритий слиною.
The tongue is described here as the instrument for acquiring knowledge of taste. Because taste is a product of water, there is always saliva on the tongue.