Skip to main content

36

Text 36

Текст

Text

мр̣дутвам̇ кат̣гінатвам̇ ча
ш́аітйам ушн̣атвам ева ча
етат спарш́асйа спарш́атвам̇
тан-ма̄тратвам̇ набгасватах̣
mṛdutvaṁ kaṭhinatvaṁ ca
śaityam uṣṇatvam eva ca
etat sparśasya sparśatvaṁ
tan-mātratvaṁ nabhasvataḥ

Послівний переклад

Synonyms

мр̣дутвам  —  м’якість; кат̣гінатвам  —  твердість; ча  —  і; ш́аітйам  —  холод; ушн̣атвам  —  жар; ева  —  також; ча  —  і; етат  —  це; спарш́асйа  —  тонкого елементу дотику; спарш́атвам  —  властивості, що його вирізняють; тат-ма̄тратвам  —  тонка форма; набгасватах̣  —  повітря.

mṛdutvam — softness; kaṭhinatvam — hardness; ca — and; śaityam — cold; uṣṇatvam — heat; eva — also; ca — and; etat — this; sparśasya — of the subtle element touch; sparśatvam — the distinguishing attributes; tat-mātratvam — the subtle form; nabhasvataḥ — of air.

Переклад

Translation

М’якість і твердість, а також холод і тепло являють собою властивості дотику, що є тонкою формою повітря.

Softness and hardness and cold and heat are the distinguishing attributes of touch, which is characterized as the subtle form of air.

Коментар

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Дотик дає змогу переконатися в дійсності форми. Реальні об’єкти дають двоякі відчуття: вони або м’які, або тверді, або холодні, або гарячі і т. д. Ця властивість відчуття дотику являє собою результат еволюційного перетворення повітря, що виникає з ефіру.

Tangibility is the proof of form. In actuality, objects are perceived in two different ways. They are either soft or hard, cold or hot, etc. This tangible action of the tactile sense is the result of the evolution of air, which is produced from the sky.