Skip to main content

5

Text 5

Текст

Text

тава сандарш́ана̄д ева
ччгінна̄ ме сарва-сам̇ш́айа̄х̣
йат свайам̇ бгаґава̄н прітйа̄
дгармам а̄ха ріракшішох̣
tava sandarśanād eva
cchinnā me sarva-saṁśayāḥ
yat svayaṁ bhagavān prītyā
dharmam āha rirakṣiṣoḥ

Послівний переклад

Synonyms

тава  —  твого; сандарш́ана̄т  —  споглядання; ева  —  тільки; чгінна̄х̣  —  розвіяні; ме  —  мої; сарва-сам̇ш́айа̄х̣  —  всі сумніви; йат  —  наскільки; свайам  —  особисто; бгаґава̄н  —  твоя божественна милість; прітйа̄  —  ласкаво; дгармам  —  обов’язок; а̄ха  —  пояснив; ріракшішох̣  —  царя, що прагне захищати своїх підданих.

tava — your; sandarśanāt — by sight; eva — only; chinnāḥ — resolved; me — my; sarva-saṁśayāḥ — all doubts; yat — inasmuch as; svayam — personally; bhagavān — Your Lordship; prītyā — lovingly; dharmam — duty; āha — explained; rirakṣiṣoḥ — of a king anxious to protect his subjects.

Переклад

Translation

Просто побачившись із тобою, я позбувся від усіх сумнівів, тому що твоя божественна милість дуже ласкаво й дуже чітко пояснив обов’язки царя, який піклується про своїх підданих.

Now I have resolved all my doubts simply by meeting you, for Your Lordship has very kindly and clearly explained the duty of a king who desires to protect his subjects.

Коментар

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Тут Ману описує наслідок зустрічі з великим святим. Господь Чайтан’я каже, що людина повинна завжди прагнути товариства святих осіб, бо правильне спілкування зі святим, навіть якщо воно триває лише мить, дарує людині повну досконалість. Якщо людині так чи інакше вдається зустріти святу особу й здобути її милість, вона досягає тої мети, задля якої істота отримує людське тіло. Ми на власному досвіді пересвідчилися в справедливості слів Ману. Коли нам випала нагода зустрітися з Вішнупадою Шрі Шрімад Бгактісіддгантою Сарасваті Ґосвамі Махараджею, він першої ж миті попрохав цю скромну особу проповідувати його послання в західних країнах. Для нас це було повною несподіванкою, але він побажав цього, і тепер, з його милості, ми виконуємо його наказ, що залучив нас до трансцендентної діяльності і врятував нас від діяльності матеріальної. Отже, це правда, що зустрівши святу особу, повністю занурену в трансцендентну діяльність, і отримавши її милість, людина досягає мети свого життя. Те, чого істота не може досягнути за тисячі життів, можна досягнути за одну мить, якщо випадає нагода зустріти святу особу. Тому ведичні писання закликають завжди шукати товариства святих осіб і уникати товариства звичайних людей. Одне слово святого може звільнити людину від матеріального рабства. Завдяки своїй духовній досконалості свята особа здатна відразу ж дарувати зумовленій душі звільнення. Тут Ману визнає, що всі його сумніви одразу ж розвіялися завдяки тому, що Кардама ласкаво описав обов’язки індивідуальних душ.

Manu described herewith the result of seeing a great saintly person. Lord Caitanya says that one should always try to associate with saintly persons because if one establishes a proper association with a saintly person, even for a moment, one attains all perfection. Somehow or other, if one meets a saintly person and achieves his favor, then the entire mission of one’s human life is fulfilled. In our personal experience we have actual proof of this statement of Manu. Once we had the opportunity to meet Viṣṇupāda Śrī Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Mahārāja, and on first sight he requested this humble self to preach his message in the Western countries. There was no preparation for this, but somehow or other he desired it, and by his grace we are now engaged in executing his order, which has given us a transcendental occupation and has saved and liberated us from the occupation of material activities. Thus it is actually a fact that if one meets a saintly person completely engaged in transcendental duties and achieves his favor, then one’s life mission becomes complete. What is not possible to achieve in thousands of lives can be achieved in one moment if there is an opportunity to meet a saintly person. It is therefore enjoined in Vedic literature that one should always try to associate with saintly persons and try to disassociate oneself from the common man, because by one word of a saintly person one can be liberated from material entanglement. A saintly person has the power, because of his spiritual advancement, to give immediate liberation to the conditioned soul. Here Manu admits that all his doubts are now over because Kardama has very kindly described the different duties of individual souls.