Skip to main content

22

ТЕКСТ 22

Текст

Текст

со ’ну джн̃а̄тва̄ вйавасітам̇
махішйа̄ духітух̣ спгут̣ам
тасмаі ґун̣а-ґан̣а̄д̣гйа̄йа
дадау тулйа̄м̇ прахаршітах̣
со ’ну джтв вйавасита
махишй духиту спхуам
тасмаи гуа-гахййа
дадау тулй прахаршита

Послівний переклад

Пословный перевод

сах̣  —  він (імператор Ману); ану  —  згдом; джн̃а̄тва̄  —  дізнавшись; вйавасітам  —  остаточне рішення; махішйа̄х̣  —  цариці; духітух̣  —  його дочки; спгут̣ам  —  ясно; тасмаі  —  йому; ґун̣а-ґан̣а-а̄д̣гйа̄йа  —  наділеному численними достоїнствами; дадау  —  віддав; тулйа̄м  —  рівну (своїми хорошими якостями); прахаршітах̣  —  надзвичайно вдоволений.

са — он (император Ману); ану — затем; джтв — узнав; вйаваситам — об окончательном решении; махишй — царицы; духиту — его дочери; спхуам — ясно; тасмаи — ему; гуа-гаа- хййа — обладавшему множеством добродетелей; дадау — отдал; тулйм — который был столь же благочестив; прахаршита — чрезвычайно довольный.

Переклад

Перевод

Впевнившись у бажанні цариці і дочки Девахуті, імператор з великою радістю віддав свою дочку мудрецю. Своїми численними достоїнствами вона була рівна мудрецю.

Заручившись согласием царицы и убедившись в неизменности желания Девахути, император с великой радостью вручил свою дочь мудрецу, столь же добродетельному, как и она сама.