Skip to main content

2

Text 2

Текст

Texto

прійавратотта̄напа̄дау
сутау сва̄йамбгувасйа ваі
йатга̄-дгармам̇ джуґупатух̣
сапта-двіпаватім̇ махім
priyavratottānapādau
sutau svāyambhuvasya vai
yathā-dharmaṁ jugupatuḥ
sapta-dvīpavatīṁ mahīm

Послівний переклад

Palabra por palabra

прійаврата  —  Махараджа Пріяврата; утта̄напа̄дау  —  і Махараджа Уттанапада; сутау  —  два сини; сва̄йамбгувасйа  —  Сваямбгуви Ману; ваі  —  справді; йатга̄  —  згідно зі; дгармам  —  релігійними засадами; джуґупатух̣  —  правив; сапта-двіпа-ватім  —  складений із семи островів; махім  —  світ.

priyavrata — Mahārāja Priyavrata; uttānapādau — y Mahārāja Uttānapāda; sutau — los dos hijos; svāyambhuvasya — de Svāyambhuva Manu; vai — en verdad; yathā — de acuerdo con; dharmam — principios religiosos; jugupatuḥ — gobernaron; sapta-dvīpa-vatīm — que consta de siete islas; mahīm — el mundo.

Переклад

Traducción

Два великі сини Сваямбгуви Ману    —    Пріяврата й Уттанапада    —    правили світом, складеним із семи островів, у повній відповідності до релігійних засад.

Los dos grandes hijos de Svāyambhuva Manu, Priyavrata y Uttānapāda, gobernaron el mundo, que consta de siete islas, ciñéndose estrictamente a los principios religiosos.

Коментар

Significado

ПОЯСНЕННЯ: «Шрімад-Бгаґаватам», серед усього іншого, містить також історію великих правителів, що жили в різних частинах всесвіту. У цьому вірші згадано імена Пріяврати й Уттанапади, синів Сваямбгуви. Вони правили Землею, що її поділяють на сім островів. Ці сім островів існують і нині, як Азія, Європа, Африка, Америка, Австралія, а також Північний та Південний полюс. «Шрімад-Бгаґаватам» не описує діяння всіх індійських царів у хронологічному порядку, але в ньому записано діяння найважливіших царів, як оце Пріяврати й Уттанапади, а також багатьох інших, наприклад, Господа Рамачандри і Махараджі Юдгіштгіри, тому що слухати про діяння таких праведних царів дуже корисно. Вивчення цих історій може дати людям велике благо.

El Śrīmad-Bhāgavatam relata también las vidas de los grandes gobernantes de diversas partes del universo. En este verso se mencionan los nombres de Priyavrata y Uttānapāda, hijos de Svāyambhuva que gobernaron esta Tierra, que se divide en siete islas. Esas siete islas todavía existen: Asia, Europa, África, América, Australia y los Polos Norte y Sur. El Śrīmad-Bhāgavatam no trata de la historia cronológica de todos los reyes de la India, sino que registra los hechos de los reyes más importantes, como Priyavrata, Uttānapāda y muchos otros, como el Señor Rāmacandra y Mahārāja Yudhiṣṭhira, pues las actividades de reyes tan piadosos merecen ser oídas; la gente puede beneficiarse estudiando sus vidas.