Skip to main content

7

ТЕКСТ 7

Текст

Текст

евам уґраш́рава̄х̣ пр̣шт̣а
р̣шібгір наіміша̄йанаіх̣
бгаґаватй арпіта̄дгйа̄тмас
та̄н а̄ха ш́рӯйата̄м іті
эвам уграш́рава̄х̣ пр̣шт̣а
р̣шибхир наимиша̄йанаих̣
бхагаватй арпита̄дхйа̄тмас
та̄н а̄ха ш́рӯйата̄м ити

Послівний переклад

Пословный перевод

евам  —  так; уґраш́рава̄х̣  —  Сута Ґосвамі; пр̣шт̣ах̣  —  запитаний; р̣шібгіх̣  —  мудрецями; наіміша-айанаіх̣  —  що зібралися в лісі Найміша; бгаґаваті  —  Господу; арпіта  —  присвячений; адгйа̄тмах̣  —  розум; та̄н  —  їм; а̄ха  —  сказав; ш́рӯйата̄м  —  послухайте; іті  —  так.

эвам — так; уграш́рава̄х̣ — Сута Госвами; пр̣шт̣ах̣ — услышав просьбу; р̣шибхих̣ — мудрецов; наимиша-айанаих̣ — собравшихся в лесу Наймиша; бхагавати — на Господе; арпита — сосредоточив; адхйа̄тмах̣ — свой ум; та̄н — им; а̄ха — сказал; ш́рӯйата̄м — выслушайте же; ити — так.

Переклад

Перевод

Вислухавши запитання великих мудреців Наймішаран’ї, син Ромахаршани, Сута Ґосвамі, чий розум був завжди занурений в трансцендентні розваги Господа, сказав: Слухайте ж, що я вам розповім.

Услышав просьбу великих мудрецов, собравшихся в лесу Наймишаранья, сын Ромахаршаны, Сута Госвами, чей ум был поглощен трансцендентными играми Господа, произнес: Выслушайте же все, о чем я собираюсь вам рассказать.