Skip to main content

50

Sloka 50

Текст

Verš

тебгйах̣ со ’ср̣джат свайам̇
пурам̇ пурушам а̄тмава̄н
та̄н др̣шт̣ва̄ йе пура̄ ср̣шт̣а̄х̣
праш́аш́ам̇сух̣ праджа̄патім
tebhyaḥ so ’sṛjat svīyaṁ
puraṁ puruṣam ātmavān
tān dṛṣṭvā ye purā sṛṣṭāḥ
praśaśaṁsuḥ prajāpatim

Послівний переклад

Synonyma

тебгйах̣  —  їм; сах̣  —  Господь Брахма; аср̣джат  —  дав; свайам  —  своє; пурам  —  тіло; пурушам  —  людське; а̄тма-ва̄н  —  що володіє собою; та̄н  —  їх; др̣шт̣ва̄  —  побачивши; йе  —  ті, хто; пура̄  —  раніше; ср̣шт̣а̄х̣  —  були створені (півбоги, ґандгарви та інші істоти, що були створені до того); праш́аш́ам̇сух̣  —  стали підносити хвалу; праджа̄патім  —  Брахмі (владика створених істот).

tebhyaḥ — jim; saḥ — Pán Brahmā; asṛjat — dal; svīyam — své vlastní; puram — tělo; puruṣam — lidské; ātma-vān — vyrovnaný; tān — je; dṛṣṭvā — když uviděli; ye — ti, kteří; purā — dříve; sṛṣṭāḥ — byli stvořeni (polobozi, Gandharvové atd., kteří byli stvořeni dříve); praśaśaṁsuḥ — provolávali slávu; prajāpatim — Brahmovi (pánu živých bytostí).

Переклад

Překlad

Наділений самовладанням творець віддав їм своє людське тіло. Побачивши Ману, всі раніше створені істоти    —    півбоги, ґандгарви та інші    —    стали підносити хвалу Брахмі, повелителю всесвіту.

Vyrovnaný stvořitel jim dal svoji lidskou podobu. Když Manuy uviděli ti, kteří byli stvořeni dříve — polobozi, Gandharvové a ostatní — začali Brahmovi, pánovi vesmíru, provolávat slávu.