Skip to main content

39

Text 39

Текст

Texto

вісасарджа танум̇ та̄м̇ ваі
джйотсна̄м̇ ка̄нтіматім̇ прійа̄м
та ева ча̄дадух̣ прітйа̄
віш́ва̄васу-пуроґама̄х̣
visasarja tanuṁ tāṁ vai
jyotsnāṁ kāntimatīṁ priyām
ta eva cādaduḥ prītyā
viśvāvasu-purogamāḥ

Послівний переклад

Palabra por palabra

вісасарджа  —  відкинув; танум  —  тіло; та̄м  —  те; ваі  —  насправді; джйотсна̄м  —  місячне світло; ка̄нті-матім  —  блискуче; прійа̄м  —  дороге; те  —  ґандгарви; ева  —  певно; ча  —  і; а̄дадух̣  —  заволоділи; прітйа̄  —  радо; віш́ва̄васу-пурах̣-ґама̄х̣  —  на чолі з Вішвавасу.

visasarja — abandonó; tanum — forma; tām — esa; vai — de hecho; jyotsnām — luz de la luna; kānti-matīm — brillante; priyām — querida; te — los gandharvas; eva — ciertamente; ca — y; ādaduḥ — se apoderaron; prītyā — alegremente; viśvāvasu-puraḥ-gamāḥ — encabezados por Viśvāvasu.

Переклад

Traducción

Після того Брахма покинув це осяйне і чарівне тіло в образі місячного світла, яким радо заволоділи Вішвавасу та інші ґандгарви.

A continuación, Brahmā abandonó aquella querida y brillante forma de la luz de la luna. Viśvāvasu y otros gandharvas se apoderaron alegremente de ella.