33
Text 33
Текст
Texto
та̄м̇ сандгйа̄м̇ прамада̄кр̣тім
абгісамбга̄вйа віш́рамбга̄т
парйапр̣ччган кумедгасах̣
tāṁ sandhyāṁ pramadākṛtim
abhisambhāvya viśrambhāt
paryapṛcchan kumedhasaḥ
Послівний переклад
Palabra por palabra
вітаркайантах̣ — висловлюючи здогади; бахудга̄ — всіляко; та̄м — її; сандгйа̄м — вечірній присмерк; прамада̄ — юної жінки; а̄кр̣тім — в подобі; абгісамбга̄вйа — висловлюючи велику шану; віш́рамбга̄т — люб’язно; парйапр̣ччган — запитали; ку-медгасах̣ — наділені гріховним розумом.
vitarkayantaḥ — dando rienda suelta a la especulación; bahudhā — diversos tipos; tām — a ella; sandhyām — el crepúsculo de la tarde; pramadā — una mujer joven; ākṛtim — en la forma de; abhisambhāvya — tratando con gran respeto; viśrambhāt — afectuosamente; paryapṛcchan — preguntaron; ku-medhasaḥ — de mente perversa.
Переклад
Traducción
Висловлюючи всілякі здогади про вечірні сутінки, що здалися їм юною жінкою, наділені гріховним розумом асури шанобливо і люб’язно стали її розпитувати.
Dando rienda suelta a diversas especulaciones sobre el crepúsculo vespertino, cuyo aspecto les pareció el de una mujer joven, los asuras, de mente perversa, la trataron con todo respeto y le hablaron con las siguientes palabras afectuosas.