Skip to main content

23

Text 23

Текст

Text

дево ’дева̄н̃ джаґганатах̣
ср̣джаті сма̄тілолупа̄н
та енам̇ лолупатайа̄
маітгуна̄йа̄бгіпедіре
devo ’devāñ jaghanataḥ
sṛjati smātilolupān
ta enaṁ lolupatayā
maithunāyābhipedire

Послівний переклад

Synonyms

девах̣  —  Господь Брахма; адева̄н  —  демонів; джаґганатах̣  —  зі своєї сідниці; ср̣джаті сма  —  породив; аті-лолупа̄н  —  вкрай хтивих; те  —  вони; енам  —  Господа Брахму; лолупатайа̄  —  хтиво; маітгуна̄йа  —  задля статевих зносин; абгіпедіре  —  наблизилися.

devaḥ — Lord Brahmā; adevān — demons; jaghanataḥ — from his buttocks; sṛjati sma — gave birth; ati-lolupān — excessively fond of sex; te — they; enam — Lord Brahmā; lolupatayā — with lust; maithunāya — for copulation; abhipedire — approached.

Переклад

Translation

Далі зі своєї сідниці Господь Брахма створив демонів, які вирізнялися надзвичайною хтивістю. Охоплені хіттю, вони кинулися до Брахми, щоб вступити з ним в статеві зносини.

Lord Brahmā then gave birth to the demons from his buttocks, and they were very fond of sex. Because they were too lustful, they approached him for copulation.

Коментар

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Статеве життя становить основу матеріального існування. Тут знову, як і в багатьох інших місцях, сказано, що демони дуже прив’язані до статевого життя. Чим більше істота звільняється від статевого потягу, тим більше вона наближається до рівня півбогів, а чим більше вона прив’язується до статевої насолоди, тим більше вона деґрадує, опускаючись до рівня демонів.

Sex life is the background of material existence. Here also it is repeated that demons are very fond of sex life. The more one is free from the desire for sex, the more he is promoted to the level of the demigods; the more one is inclined to enjoy sex, the more he is degraded to the level of demoniac life.