29
Sloka 29
Текст
Verš
ш́а̄па̄д йа̄та̄в асад-ґатім
пунах̣ катіпайаіх̣ стга̄нам̇
прапатсйете ха джанмабгіх̣
śāpād yātāv asad-gatim
punaḥ katipayaiḥ sthānaṁ
prapatsyete ha janmabhiḥ
Послівний переклад
Synonyma
етау — ці двоє; тау — обидва; па̄ршадау — особисті слуги; асйа — Бога-Особи; ш́а̄па̄т — через прокляття; йа̄тау — пішли; асат-ґатім — отримати демонічне народження; пунах̣ — знову; катіпайаіх̣ — кілька; стга̄нам — своє становище; прапатсйете — повернуться; ха — певно; джанмабгіх̣ — через народження.
etau — tito dva; tau — oba; pārṣadau — osobní služebníci; asya — Osobnosti Božství; śāpāt — protože byli prokleti; yātau — odešli; asat-gatim — aby se narodili v démonské rodině; punaḥ — opět; katipayaiḥ — po několika; sthānam — své místo; prapatsyete — dostanou zpátky; ha — jistě; janmabhiḥ — po zrozeních.
Переклад
Překlad
Через прокляття, яке впало на цих особистих супутників Верховного Господа, їм судилося отримати демонічне народження. Через кілька таких народжень вони повернуться на своє попереднє становище.
Oba dva osobní služebníci Nejvyššího Pána byli prokleti, aby se narodili v démonských rodinách. Po několika takových zrozeních se vrátí na svá původní místa.