Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.18.18

Текст

евам̇ ґада̄бгйа̄м̇ ґурвібгйа̄м̇
харйакшо харір ева ча
джіґішайа̄ сусам̇рабдга̄в
анйонйам абгіджаґгнатух̣

Послівний переклад

евам  —  так; ґада̄бгйа̄м  —  булавами; ґурвı̄бгйа̄м  —  велетенськими; харйакшах̣  —  демон Хар’якша (Хіран’якша); харіх̣  —  Господь Харі; ева  —  певно; ча  —  і; джіґı̄шайа̄  —  з бажанням перемогти; сусам̇рабдгау  —  розгнівані; анйонйам  —  одне одного; абгіджаґгнатух̣  —  посипали ударами.

Переклад

Так демон Хар’якша і Господь, Бог-Особа, обидва охоплені люттю і шукаючи перемоги, обсипали одне одного ударами своїх велетенських булав.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Хар’якша    —    це ще одне ім’я демона Хіран’якші.