34
ТЕКСТ 34
Текст
Текст
тайор ніпатама̄найох̣
ха̄ха̄-ка̄ро маха̄н а̄сід
віма̄на̄ґрйешу путрака̄х̣
тайор нипатама̄найох̣
ха̄ха̄-ка̄ро маха̄н а̄сӣд
вима̄на̄грйешу путрака̄х̣
Послівний переклад
Пословный перевод
тада̄ — тоді; вікун̣т̣га — Верховного Господа; дгішан̣а̄т — з обителі; тайох̣ — їх двох; ніпатама̄найох̣ — що падали; ха̄ха̄-ка̄рах̣ — вигук співчуття; маха̄н — великий; а̄сіт — стався; віма̄на-аґрйешу — на чудових повітряних кораблях; путрака̄х̣ — о півбоги.
тада̄ — тогда; викун̣т̣ха — Верховного Господа; дхишан̣а̄т — из обители; тайох̣ — когда они оба; нипатама̄найох̣ — пали; ха̄ха̄-ка̄рах̣ — возглас огорчения; маха̄н — великий; а̄сӣт — издали; вима̄на-агрйешу — в лучших аэропланах; путрака̄х̣ — о полубоги.
Переклад
Перевод
Коли Джая й Віджая впали з обителі Господа, у півбогів, що сиділи в чудових повітряних кораблях, вирвався вигук смутку.
Восседавшие на великолепных воздушных кораблях полубоги, которые были свидетелями падения Джаи и Виджаи с Вайкунтхи, проводили их дружным возгласом огорчения.