Skip to main content

6

Text 6

Текст

Texto

маітрейа ува̄ча
йада̄ сва-бга̄рйайа̄ са̄рдгам̇
джа̄тах̣ сва̄йамбгуво манух̣
пра̄н̃джаліх̣ пран̣аташ́ чедам̇
веда-ґарбгам абга̄шата
maitreya uvāca
yadā sva-bhāryayā sārdhaṁ
jātaḥ svāyambhuvo manuḥ
prāñjaliḥ praṇataś cedaṁ
veda-garbham abhāṣata

Послівний переклад

Palabra por palabra

маітрейах̣ ува̄ча  —  Майтрея сказав; йада̄  —  коли; сва-бга̄рйайа̄  —  зі своєю дружиною; са̄рдгам  —  разом із; джа̄тах̣  —  з’явився; сва̄йамбгувах̣  —  Сваямбгува Ману; манух̣  —  батько людства; пра̄н̃джаліх̣  —  зі складеними руками; пран̣атах̣  —  в поклоні; ча  —  також; ідам  —  це; веда-ґарбгам  —  джерелу ведичної мудрості; абга̄шата  —  мовив.

maitreyaḥ uvāca — Maitreya dijo; yadā — cuando; sva-bhāryayā — junto con su esposa; sārdham — acompañado de; jātaḥ — advino; svāyambhuvaḥ — Svāyambhuva Manu; manuḥ — el padre de la humanidad; prāñjaliḥ — con las manos juntas; praṇataḥ — en reverencia; ca — también; idam — esto; veda-garbham — al depositario de la sabiduría védica; abhāṣata — se dirigió.

Переклад

Traducción

Мудрець Майтрея сказав Відурі: З’явившись на світ, Ману, батько людства, та його дружина поклонилися і зі складеними долонями звернулися до Брахми, джерела ведичної мудрості.

El sabio Maitreya dijo a Vidura: Tras su advenimiento, Manu, el padre de la humanidad, junto con su esposa, se dirigió de la siguiente manera al depositario de la sabiduría védica, Brahmā, con reverencias y las manos juntas.