22
Text 22
Текст
Texto
сӯкаро ґавайо рурух̣
дві-ш́апга̄х̣ паш́аваш́ чеме
авір ушт̣раш́ ча саттама
sūkaro gavayo ruruḥ
dvi-śaphāḥ paśavaś ceme
avir uṣṭraś ca sattama
Послівний переклад
Palabra por palabra
ґаух̣ — корова; аджах̣ — коза; махішах̣ — буйвол; кр̣шн̣ах̣ — чорна антилопа; сӯкарах̣ — свиня; ґавайах̣ — вид тварин; рурух̣ — олені; дві-ш́апга̄х̣ — парнокопитні; паш́авах̣ — тварини; ча — також; іме — ці всі; авіх̣ — ягня; ушт̣рах̣ — верблюд; ча — і; саттама — о найчистіший.
gauḥ — la vaca; ajaḥ — la cabra; mahiṣaḥ — el búfalo; kṛṣṇaḥ — una clase de ciervo; sūkaraḥ — cerdo; gavayaḥ — una especie animal; ruruḥ — venado; dvi-śaphāḥ — con dos pezuñas; paśavaḥ — animales; ca — también; ime — todos estos; aviḥ — cordero; uṣṭraḥ — camello; ca — y; sattama — ¡oh, el más puro de todos!
Переклад
Traducción
О найчистіший Відуро, серед нижчих тварин корови, кози, буйволи, чорні антилопи, свині, ґаваї, олені, вівці та верблюди належать до парнокопитних.
¡Oh, Vidura, el más puro de todos! De entre los animales inferiores, la vaca, la cabra, el búfalo, el ciervo kṛṣṇa, el cerdo, el animal gavaya, el venado, el cordero y el camello tienen dos pezuñas.