Skip to main content

ВІРШ 38

Text 38

Текст

Text

йасйа̄вата̄ра-карма̄н̣і
ґа̄йанті хй асмад-а̄дайах̣
на йам̇ віданті таттвена
тасмаі бгаґавате намах̣
yasyāvatāra-karmāṇi
gāyanti hy asmad-ādayaḥ
na yaṁ vidanti tattvena
tasmai bhagavate namaḥ

Послівний переклад

Synonyms

йасйа—чиї; авата̄ра—втілення; карма̄н̣і—діяння; ґа̄йанті —   оспівують; хі  —  справді; асмат-а̄дайах̣  —  такі, як ми; на  —   не; йам  —  кого; віданті  —  знають; таттвена  —  стовідсотково таким, який Він є; тасмаі  —  Йому; бгаґавате  —  Богові- Особі Шрі Крішні; намах̣  —  шанобливі поклони.

yasya — whose; avatāra — incarnation; karmāṇi — activities; gāyanti — chant in glorification; hi — indeed; asmat-ādayaḥ — persons like us; na — do not; yam — whom; vidanti — know; tattvena — cent-percent as He is; tasmai — unto Him; bhagavate — unto the Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa; namaḥ — respectful obeisances.

Переклад

Translation

Вклонімось шанобливо Верховному Богові-Особі, що Його втілення і діяння ми оспівуємо, хоча навряд чи можемо повністю пізнати Його таким, який Він є.

Let us offer our respectful obeisances unto that Supreme Personality of Godhead, whose incarnations and activities are chanted by us for glorification, though He can hardly be fully known as He is.

Коментар

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Сказано , що трансцендентне ім’я , форма , якості, ігри, атрибути, особистість і т. ін. неприступні грубим матеріальним чуттям. Але коли відданий очищує свої чуття, слухаючи, оспівуючи, пам’ятаючи святі імена і поклоняючись лотосовим стопам священного Божества і т. д., Господь відкриває Себе відданому до міри, якою той вдосконалив своє віддане служіння (йе йатга̄ ма̄м̇ прападйанте). На Господа не слід дивитись як на виконавця наших наказів, що повинен з’являтись перед нами на наше бажання. Ми повинні бути готові взяти на себе визначені обов’язки відданого служіння, ставши на шлях, який вказали наші попередники в учнівській послідовності від Брахми, Наради та інших авторитетів. З поступовим очищенням чуттів відданого у схваленому відданому служінні Господь відповідно до рівня духовного поступу відданого відкриває йому Свою особу. Але той, хто не береться до відданого служіння, навряд чи зможе пізнати Господа за допомогою голих філософських теорій. Попри всі свої зусилля і вміння приваблювати слухачів грою слів, така особа не зможе пізнати Верховного Бога-Особу в Його особистісному аспекті. У «Бгаґавад-ґіті» Господь ясно каже, що пізнати Його можна тільки відданим служінням. Ніхто не зможе усвідомити Господа, самовпевнено кидаючи Йому виклик, натомість смиренний відданий своїм щирим служінням на силі вдовольнити Господа. Відповідно до його зусиль Господь відкриває Себе йому. Тому Господь Брахма, як істинний духовний вчитель, шанобливо схиляється перед Господом і радить нам взятись до шраванам і кіртанам. Просто вдавшись до цього методу, тобто просто слухаючи про славетні діяння Господніх втілень і оспівуючи їх, безперечно, можна побачити у своєму серці Бога-Особу. Ми вже казали про це у Першій пісні «Шрімад-Бгаґаватам», пояснюючи ось цей вірш:

It is said that the transcendental name, form, quality, pastimes, paraphernalia, personality, etc., cannot possibly be perceived by the gross materialistic senses. But when the senses are purified by the process of hearing, chanting, remembering, and worshiping the lotus feet of the holy Deity, etc., the Lord reveals Himself proportionately to the advancement of the quality of devotional service (ye yathā māṁ prapadyante). One should not expect the Lord to be an order-supplying agent who must be present before us as soon as we desire to see Him. We must be ready to undergo the prescribed devotional duties, following the path shown by the predecessors in the disciplic succession from Brahmā, Nārada and similar authorities. As the senses are progressively purified by bona fide devotional service, the Lord reveals His identity according to the spiritual advancement of the devotee. But one who is not in the line of devotional service can hardly perceive Him simply by calculations and philosophical speculations. Such a hard worker can present a jugglery of words before an audience, but can never know the Supreme Personality of Godhead in His personal feature. The Lord has clearly stated in the Bhagavad-gītā that one can know Him only by devotional service. No one can know the Lord by any puffed-up material process of challenge, but the humble devotee can please the Lord by his earnest devotional activities. Thus the Lord reveals Himself proportionately before the devotee. Lord Brahmā therefore offers his respectful obeisances as a bona fide spiritual master and advises us to follow the process of śravaṇa and kīrtana. Simply by this process, or simply by hearing and chanting the glories of the activities of the Lord’s incarnation, one can certainly see within himself the identity of the Lord. We have already discussed this subject in volume one of Śrīmad-Bhāgavatam, in connection with this verse:

тач чграддадга̄на̄ мунайо
джн̃а̄на-ваіра̄ґйа-йуктайа̄
паш́йантй а̄тмані ча̄тма̄нам̇
бгактйа̄ ш́рута-ґр̣хітайа̄
tac chraddadhānā munayo
jñāna-vairāgya-yuktayā
paśyanty ātmani cātmānaṁ
bhaktyā śruta-gṛhītayā

(Бгаґ. 1.2.12)

Висновок з цього такий, що не існує методу, за яким би можна було повністю усвідомити Верховного Бога-Особу, але Його присутність можна частково відчути і зрозуміти у відданому служінні, котре починається слуханням, повторенням і т. д.

The conclusion is that one cannot know the Supreme Personality of Godhead fully by any method, but He can be seen and felt partially by the devotional service process of hearing, chanting, etc.