Skip to main content

ВІРШ 30

Text 30

Текст

Texto

таташ́ ча манавах̣ ка̄ле
іджіре р̣шайо ’паре
пітаро вібудга̄ даітйа̄
манушйа̄х̣ кратубгір вібгум
tataś ca manavaḥ kāle
ījire ṛṣayo ’pare
pitaro vibudhā daityā
manuṣyāḥ kratubhir vibhum

Послівний переклад

Palabra por palabra

татах̣  —  потім; ча  —  також; манавах̣  —  Ману, батьки людства ; ка̄ле   —   свого часу ; іджіре   —   поклонялись ; р̣шайах̣  —   великі мудреці; апаре  —  інші; пітарах̣  —  предки; вібудга̄х̣  —   вчені знавці; даітйа̄х̣  —  великі віддані півбогів; манушйа̄х̣  —   людство; кратубгіх̣ вібгум  —  жертвопринесеннями для вдоволення Верховного Господа.

tataḥ — luego; ca — también; manavaḥ — los manus, los padres de la humanidad; kāle — en el debido transcurso del tiempo; ījire — adoró; ṛṣayaḥ — grandes sabios; apare — otros; pitaraḥ — los antepasados; vibhudhāḥ — los eruditos entendidos; daityāḥ — grandes devotos de los semidioses; manuṣyāḥ — la humanidad; kratubhiḥ vibhum — por la ejecución de sacrificios para complacer al Señor Supremo.

Переклад

Traducción

Потім, щоб задовольнити Верховного Господа, жертвопринесення виконали Ману, прабатьки людства, великі мудреці, предки, знавці священних писань, дайт’ї і люди.

Luego, Manu, el padre de la humanidad, mediante la ejecución de sacrificios destinados a complacer al Señor Supremo, adoró a los grandes sabios, a los eruditos entendidos y a los antepasados.

Коментар

Significado

ПОЯСНЕННЯ: Дайт’ї    —    це віддані півбогів. Вони поклоняються півбогам, щоб отримати від них якнайбільше матеріальних вигод. Віддані Господа є ека-ніштги: вони без решти віддали себе служінню Господеві. Тому у них практично немає часу на пошуки матеріальних вигод. Вони усвідомили свою духовну природу, і тому їх більше цікавить духовне звільнення, а не матеріальні зручності.

Los daityas son devotos de los semidioses, debido a que quieren recibir de ellos las mayores facilidades materiales posibles. Los devotos del Señor se denominan eka-ṇiṣtha, o «absolutamente apegados al servicio devocional del Señor». Por lo tanto, ellos prácticamente no tienen tiempo de buscar los beneficios que se obtienen de las facilidades materiales. Debido a la comprensión que poseen de su identidad espiritual, están más interesados en la emancipación espiritual que en las comodidades materiales.