Skip to main content

ВІРШ 25

Text 25

Текст

Text

тад віш́ва-на̄бгім̇ тв атівартйа вішн̣ор
ан̣ійаса̄ віраджена̄тманаіках̣
намаскр̣там̇ брахма-віда̄м упаіті
калпа̄йушо йад вібудга̄ раманте
tad viśva-nābhiṁ tv ativartya viṣṇor
aṇīyasā virajenātmanaikaḥ
namaskṛtaṁ brahma-vidām upaiti
kalpāyuṣo yad vibudhā ramante

Послівний переклад

Synonyms

тат  —  це; віш́ва-на̄бгім  —  пуп всесвітньої форми Бога-Особи; ту  —  проте; атівартйа  —  перетинаючи; вішн̣ох̣  —  Господа Вішну, Бога-Особи; ан̣ійаса̄  —  завдяки містичній силі; віраджена  —  очищеною; а̄тмана̄  —  живою істотою; еках̣  —   один; намаскр̣там  —  гідний поклоніння; брахма-віда̄м  —  тими, хто перебуває на трансцендентному рівні; упаіті  —  досягає; калпа-а̄йушах̣  —  тривалість у 4 300 000 000 земних років; йат   —   це місце ; вібудга̄х̣   —   самосвідомі душі ; раманте   —   насолоджуються.

tat — that; viśva-nābhim — navel of the universal Personality of Godhead; tu — but; ativartya — crossing over; viṣṇoḥ — of Lord Viṣṇu, the Personality of Godhead; aṇīyasā — due to mystic perfection; virajena — by the purified; ātmanā — by the living entity; ekaḥ — alone; namaskṛtam — worshipable; brahma-vidām — by those who are transcendentally situated; upaiti — reaches; kalpa-āyuṣaḥ — a period of 4,300,000,000 solar years; yat — the place; vibudhāḥ — self-realized souls; ramante — do enjoy.

Переклад

Translation

Шішумара    —    це вісь , навколо якої обертається весь усесвіт. Шішумару називають пупком Вішну [Ґарбгодакашаї Вішну]. Тільки йоґ на силі піднятися вище за кільце Шішумари і потрапити на планету [Махарлока], на якій чисті святі, як-от Бгріґу, насолоджуються життям тривалістю в 4 320000 000 сонячних років. Цій планеті поклоняються навіть мудреці, які перебувають на трансцендентному рівні.

This Śiśumāra is the pivot for the turning of the complete universe, and it is called the navel of Viṣṇu [Garbhodakaśāyī Viṣṇu]. The yogī alone goes beyond this circle of Śiśumāra and attains the planet [Maharloka] where purified saints like Bhṛgu enjoy a duration of life of 4,300,000,000 solar years. This planet is worshipable even for saints who are transcendentally situated.