Skip to main content

ВІРШ 25

Sloka 25

Текст

Verš

ґатім̇ джіґішатах̣ па̄дау
руруха̄те ’бгіка̄міка̄м
падбгйа̄м̇ йаджн̃ах̣ свайам̇ хавйам̇
кармабгіх̣ крійате нр̣бгіх̣
gatiṁ jigīṣataḥ pādau
ruruhāte ’bhikāmikām
padbhyāṁ yajñaḥ svayaṁ havyaṁ
karmabhiḥ kriyate nṛbhiḥ

Послівний переклад

Synonyma

ґатім   —   рух; джіґішатах̣   —   бажаючи цього; па̄дау   —   ноги; руруха̄те  —  проявившись; абгіка̄міка̄м  —  з цією метою; падбгйа̄м  —  з ніг; йаджн̃ах̣  —  Господь Вішну; свайам  —  особисто Сам; хавйам  —  обов’язки; кармабгіх̣  —  визначеними обов’язками; крійате  —  спонукав; нр̣бгіх̣  —  різними людьми.

gatim — pohyb; jigīṣitaḥ — přející si; pādau — nohy; ruruhāte — projevily se; abhikāmikām — cílevědomý; padbhyām — z nohou; yajñaḥ — Pán Viṣṇu; svayam — Osobně; havyam — povinnosti; karmabhiḥ — předepsanými povinnostmi; kriyate — způsobil, aby bylo vykonáno; nṛbhiḥ — různými lidmi.

Переклад

Překlad

Тоді на Його бажання цілеспрямованого руху в Нього проявились ноги, а з ніг виникло панівне божество на ім’я Вішну. Під Його особистим наглядом всі різновиди людей заходжуються коло жертвопринесень згідно зі своїми визначеними обов’язками.

Potom si přál ovládat pohyb a projevily se Jeho nohy, z nichž bylo vytvořeno vládnoucí božstvo jménem Viṣṇu. Díky Jeho osobnímu dohledu jsou všichni lidé plně zaměstnáni vykonáváním svých předepsaných obětí.

Коментар

Význam

ПОЯСНЕННЯ: Усі люди виконують свої певні визначені обов’язки, і ця діяльність виявляється в їхньому рухові. Найбільше це помітно у великих містах, де величезні натовпи людей дуже заклопотано пересуваються всім містом. Цей рух видно не тільки в містах    —    люди пересуваються з одної місцевости в іншу, з одного міста до іншого, використовуючи для цього найрізноманітніші засоби. Домагаючись успіху в своєму ділі, люди пересуваються по землі автомашинами і залізницею, під землею    —    в метро і в небі    —    літаками. Але справжня мета цього всього руху    —    заробити на зручне життя. Зручне життя    —    ось мета, задля якої заходжуються коло своєї роботи вчені, митці, інженери, конструктори та робітники всіх інших галузей людської діяльности. Проте вони не знають, як треба діяти, щоб досягнути мети людського життя. Через те що вони не знають цієї таємниці, вся їхня діяльність спрямована на необмежене задоволення чуттів і тому непомітно стягує їх чимдалі глибше в пітьму.

Každý člověk je zaměstnán plněním určitých povinností a vidíme, jak lidé proto stále jezdí z jednoho místa na druhé. Můžeme to vidět ve světových velkoměstech, ve kterých lidé neustále důležitě jezdí sem a tam. Tento pohyb ale není omezený pouze na velkoměsta — můžeme pozorovat i mimo ně, jak se lidé za pomoci různých dopravních prostředků přemísťují z místa na místo, z jednoho města do druhého. Na souši cestují pomocí automobilů a železnic, metrem cestují pod zemí a letadly ve vzduchu, a snaží se dosáhnout obchodních úspěchů. Jediným cílem všech těchto jejich cest je získat nějaký majetek a zařídit si pohodlný život. Cílem všech vědců, umělců, inženýrů, techniků a odborníků ve všech oborech lidské činnosti je stále zvětšovat životní pohodlí. Tito lidé však nevědí, jakým způsobem zaměřit své činnosti, aby naplnili poslání lidského života. Jelikož neznají toto tajemství, všechny jejich činnosti mají za cíl nekontrolovaný smyslový požitek, a tak se nevědomky dostávají do stále hlubší temnoty.

Заворожені зовнішньою енерґією Верховного Господа , люди повністю забули Верховного Господа Вішну і беззастережно вірять, що це життя, проявлене в даний момент в умовах матеріальної природи, призначене суто для якнайбільшої насолоди чуттів. Проте таке хибне уявлення про життя не може дати бажаного миру і спокою, і тому, незважаючи на всі успіхи науки в визиску природних багатств, в матеріалістичній цивілізації ніхто не знає щастя. Таємниця успіху полягає в тому, щоб усе робити як жертвопринесення задля миру в усьому світі. «Бгаґавад-ґіта» (18.45–46) відкриває цю саму таємницю у віршах, що наведені нижче:

Jelikož jsou zaujati Jeho vnější energií, zcela zapomněli na Nejvyššího Pána Viṣṇua, a proto pokládají za samozřejmé, že tento současný život v hmotném světě je jedinečnou možností, jak získat co nejvíce smyslového požitku. Takové mylné pojetí života však nikomu nemůže přinést vytoužený klid mysli, a proto přes veškerý rozvoj poznání, založený na využívání přírodních zdrojů, není v této materialistické civilizaci nikdo šťastný. Tajemství spočívá v tom, že lidé by se měli snažit na každém kroku vykonávat oběti pro dosažení míru ve světě. Bhagavad-gītā (18.45-46) odhaluje totéž tajemství v následujících verších:

све све карман̣й абгіратах̣
сам̇сіддгім̇ лабгате нарах̣
сва-карма-ніратах̣ сіддгім̇
йатга̄ віндаті тач чгр̣н̣у
sve sve karmaṇy abhirataḥ
saṁsiddhiṁ labhate naraḥ
sva-karma-nirataḥ siddhiṁ
yathā vindati tac chṛṇu
йатах̣ правр̣ттір бгӯта̄на̄м̇
йена сарвам ідам̇ татам
сва-карман̣а̄ там абгйарчйа
сіддгім̇ віндаті ма̄навах̣
yataḥ pravṛttir bhūtānāṁ
yena sarvam idaṁ tatam
sva-karmaṇā tam abhyarcya
siddhiṁ vindati mānavaḥ

Господь сказав Арджуні: «Почуй же від Мене, як можна досягнути найвищої досконалости в житті, просто виконуючи свої визначені за фахом обов’язки. Людина може досягнути найвищої досконалости в житті, якщо буде поклонятись Верховному Господу і складати жертви в ім’я Верховного Господа Вішну    —    всюдисущого владики, що під Його наглядом кожна жива істота отримує те, чого бажає і до чого схильна».

Pán řekl Arjunovi: “Slyš ode Mne, jak může člověk prostým vykonáváním svých předepsaných povinností dosáhnout nejvyšší životní dokonalosti. Člověk může dosáhnout dokonalosti uctíváním Nejvyššího Pána a vykonáváním oběti pro uspokojení Nejvyššího Pána Viṣṇua, který je všeprostupující a pod Jehož vládou získává každá živá bytost vše, po čem touží, podle svých osobních sklonů.”

У тому, що люди мають різні нахили, немає нічого поганого. Кожна людина досить незалежна, щоб будувати своє життя і фахову діяльність за своїм накреслом, однак вона повинна все життя пам’ятати, що не має абсолютної незалежности. Немає сумніву в тому, що ми підвладні Верховному Господу і Його представникам. Знаючи це, треба діяти так, щоб своєю працею та її плодами служити Верховному Господеві. Своє життя треба будувати на цій засаді, як радять знавці трансцендентного любовного служіння Верховному Господеві Вішну. Для того щоб виконувати визначені обов’язки, конче потрібні ноги, без яких неможливо пересуватись з одного місця в інше, і тому Господь особисто керує ногами всіх людей, що зобов’язані виконувати яґ’ї.

Na tom, že každý člověk má jiné sklony, není nic špatného, protože každý je natolik nezávislý, že si může ve svém životě plánovat různá zaměstnání. Měl by si však být dokonale vědom toho, že není absolutně nezávislý. Každý je ovládán Nejvyšším Pánem a Jeho zástupci. Když toto člověk ví, měl by se snažit sloužit svojí prací a jejími výsledky Nejvyššímu Pánu podle pokynů duchovních autorit, které znají umění transcendentální láskyplné služby Nejvyššímu Pánu Viṣṇuovi. Při plnění svých předepsaných životních povinností se člověk musí přemísťovat z jednoho místa na druhé a proto jsou nohy nejdůležitějším nástrojem těla. Pán Samotný proto dohlíží na nohy všech lidí, aby mohli vykonávat svoji yajñu.