Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 2.10.2
Текст
даш́амасйа віш́уддхй-артгам̇
нава̄на̄м іха лакшан̣ам
варн̣айанті маха̄тма̄нах̣
ш́рутена̄ртгена ча̄н̃джаса̄
нава̄на̄м іха лакшан̣ам
варн̣айанті маха̄тма̄нах̣
ш́рутена̄ртгена ча̄н̃джаса̄
Послівний переклад
даш́амасйа — суммум бонум; віш́уддгі — відокремлення; артгам — мета; нава̄на̄м — решти дев’яти; іха — тут, у «Шрімад - Бгаґаватам » ; лакшан̣ам — ознаки ; варн̣айанті — вони описують; маха̄-а̄тма̄нах̣ — великі мудреці; ш́рутена — свідоцтвами з Вед ; артгена — прямим поясненням ; ча — і ; ан̃джаса̄ — стисло.
Переклад
Щоб підкреслити трансцендентну природу суммум бонум, «Шрімад-Бгаґаватам» висвітлює решту тем або покликаючись на висновки Вед, або пояснюючи їх сам, або підсумовуючи пояснення великих мудреців.