Skip to main content

ВІРШ 5

Text 5

Текст

Texto

татра брахмаршайах̣ сарве
деваршайаш́ ча саттама
ра̄джаршайаш́ ча татра̄сан
драшт̣ум̇ бгарата-пун̇
ґавам
tatra brahmarṣayaḥ sarve
devarṣayaś ca sattama
rājarṣayaś ca tatrāsan
draṣṭuṁ bharata-puṅgavam

Послівний переклад

Palabra por palabra

татра  —  там; брахма-р̣шайах̣  —  ріші між брахманами; сарве  —  усі; дева-р̣шайах̣  —  ріші між півбогами; ча  —  та; саттама  —  утверджені в якості добра; ра̄джа-р̣шайах̣  —  ріші між царями; ча  —  та; татра  —  у цьому місці; а̄сан  —  були присутні; драшт̣ум  —  просто щоб побачити; бгарата  —  нащадків царя Бгарати; пун̇ґавам  —  голову.

tatra — allí; brahma-ṛṣayaḥṛṣis entre los brāhmaṇas; sarve — todos; deva-ṛṣayaḥṛṣis entre los semidioses; ca — y; sattama — situados bajo la influencia de la cualidad de la bondad; rāja-ṛṣayaḥṛṣis entre los reyes; ca — y; tatra — en ese lugar; āsan — estaban presentes; draṣṭum — solo para ver; bharata — los descendientes del rey Bharata; puṅgavam — el principal de.

Переклад

Traducción

Щоб побачити старшого серед нащадків царя Бгарати [Бгішму], там зібралися усі великі душі всесвіту: ріші між півбогами, брахмани та царі    —    всі, втверджені в ґуні добра.

Solo para ver al principal de los descendientes del rey Bharata [Bhīṣma], estaban allí reunidas todas las grandes almas del universo, es decir, los ṛṣis entre los semidioses, brāhmaṇas y reyes, situados todos bajo la influencia de la modalidad de la bondad.

Коментар

Significado

ПОЯСНЕННЯ: Ріші називають тих, хто досягнув досконалости в духовнім поступі. Таке надбання духовних цінностей приступне для будь-кого    —    і для царя, і для жебрака. Сам Бгішмадева був одним із брахмарші й очолював нащадків царя Бгарати. Ріші перебувають під впливом якости добра. Отримавши звістку про те, що великий воїн скоро має відійти, всі вони зібрались там.

Los ṛṣis son aquellos que han alcanzado la perfección mediante logros espirituales. Todo el mundo puede obtener esos logros espirituales, ya sea uno un rey o un mendicante. El propio Bhīṣmadeva era también uno de los brahmarṣis y el principal de los descendientes del rey Bharata. Todos los ṛṣis están situados bajo la influencia de la cualidad de la bondad. Todos ellos se reunieron allí al oír la noticia de la inminente muerte del gran guerrero.