Skip to main content

ВІРШ 3

Text 3

Текст

Text

бгаґава̄н апі віпрарше
ратгена са-дганан̃джайах̣
са таір вйарочата нр̣пах̣
кувера іва
ґухьякаіх̣
bhagavān api viprarṣe
rathena sa-dhanañjayaḥ
sa tair vyarocata nṛpaḥ
kuvera iva guhyakaiḥ

Послівний переклад

Synonyms

бгаґава̄н   —   Бог-Особа ( Шрі Крішна ); апі   —   також; віпра- р̣ше  —  о мудрецю між брахманами; ратгена  —  на колісниці; са-дганан̃джайах̣  —  із Дгананджаєю (Арджуною); сах̣  —   Він; таіх̣  —  ними; вйарочата  —  виглядав дуже шляхетно; нр̣пах̣  —   цар ( Юдгіштгіра ) ; кувера   —   Кувера, скарбничий півбогів ; іва  —  наче; ґухйакаіх̣  —  супутники, відомі як ґух’яки.

bhagavān — the Personality of Godhead (Śrī Kṛṣṇa); api — also; vipra-ṛṣe — O sage among the brāhmaṇas; rathena — on the chariot; sa-dhanañjayaḥ — with Dhanañjaya (Arjuna); saḥ — He; taiḥ — by them; vyarocata — appeared to be highly aristocratic; nṛpaḥ — the King (Yudhiṣṭhira); kuvera — Kuvera, the treasurer of the demigods; iva — as; guhyakaiḥ — companions known as Guhyakas.

Переклад

Translation

О наймудріший серед брахман! Господь Шрі Крішна, Бог- Особа, разом з Арджуною прибули на колісниці слідом за ними. Отож, цар Юдгіштгіра видавався великим можновладцем і був, наче сам Кувера з почтом своїх супутників [ґух’яків].

O sage amongst the brāhmaṇas, Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, also followed, seated on a chariot with Arjuna. Thus King Yudhiṣṭhira appeared very aristocratic, like Kuvera surrounded by his companions [the Guhyakas].

Коментар

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Господь Шрі Крішна хотів, аби благородні Пандави постали перед Бгішмадевою у всій пишноті,    —    щоб у смертну годину він порадів їхньому щастю. Кувера найбагатший з усіх півбогів,    —    і царя Юдгіштгіру тут порівняно до нього (Кувери), бо процесія, що супроводжувала його (за участю також і Шрі Крішни), саме відповідала його царському становищу.

Lord Śrī Kṛṣṇa wanted the Pāṇḍavas to be present before Bhīṣmadeva in the most aristocratic order so that he might be pleased to see them happy at the time of his death. Kuvera is the richest of all the demigods, and herein King Yudhiṣṭhira appeared like him (Kuvera), for the procession along with Śrī Kṛṣṇa was quite appropriate to the royalty of King Yudhiṣṭhira.