Skip to main content

ВІРШ 12

Sloka 12

Текст

Verš

тархй еватха муні-шрештга
пандавах панча сайакан
атмано 'бгімукган діптан
алакшйастранй упададух
tarhy evātha muni-śreṣṭha
pāṇḍavāḥ pañca sāyakān
ātmano ’bhimukhān dīptān
ālakṣyāstrāṇy upādaduḥ

Послівний переклад

Synonyma

тархі—тоді; ева—теж; атга — тому; муні-ш́решт̣га — о найвидатніший серед муні; па̄н̣д̣ава̄х̣  —  усі сини Панду; пан̃ча  —   п’ять; са̄йака̄н  —  зброї; а̄тманах̣  —  себе; абгімукга̄н  —  звернувши; діпта̄н  —  сліпуче сяйво; а̄лакшйа  —  побачивши; астра̄н̣і  —  зброю; упа̄дадух̣  —  взяли до рук.

tarhi — poté; eva — také; atha — proto; muni-śreṣṭha — ó přední mezi mudrci; pāṇḍavāḥ — všichni synové Pāṇḍua; pañca — pět; sāyakān — zbraně; ātmanaḥ — vlastní já; abhimukhān — k; dīptān — zářící; ālakṣya — když viděli; astrāṇi — zbraně; upādaduḥ — pozvedli.

Переклад

Překlad

О найбільший з великих мислителів [муні] [Шаунака]. Побачивши, що до них наближається вогняна брахмастра, п’ятеро Пандав схопилися кожен за свою зброю.

Ó přední mezi mudrci (Śaunako), jakmile Pāṇḍuovci viděli blížící se záři brahmāstry, všichni pozvedli své zbraně.

Коментар

Význam

ПОЯСНЕННЯ: Брахмастри діють тонше за ядерну зброю. Ашваттгама випустив свою брахмастру, щоб убити тільки Пандав, тобто п’ятьох братів на чолі з Махараджею Юдгіштгірою, та їхнього єдиного внука, який перебував у лоні Уттари. З цього видно, що брахмастра, дійовіша й тонша за атомну зброю, не така сліпа, як атомні бомби, що не розрізняють, де ціль. Жертвами атомної бомби стають головно істоти, які не мали загинути, тому що вона некерована. Інша річ брахмастра    —    вона визначає ціль і прямує до неї, не завдаючи шкоди неповинним.

Brahmāstry jsou jemnější nežli jaderné zbraně. Aśvatthāmā vystřelil brahmāstru s jasným záměrem — zabít Pāṇḍuovce, to znamená pět bratrů vedených Mahārājem Yudhiṣṭhirem a jejich jediného vnuka, který ležel v lůně Uttary. Z toho plyne, že brahmāstra, jež je účinnější a jemnější zbraň nežli jsou atomové bomby, nebyla také tak slepá jako tyto zbraně. Když vybuchne atomová bomba, nerozlišuje, koho má zasáhnout jako svůj cíl, a ničí i nevinné, neboť ji nelze ovládat. Brahmāstra však taková není. Sleduje svůj určený cíl a nevinným neškodí.