ВІРШ 3
ТЕКСТ 3
Текст
Текст
вартітам̇ те парам̇ вайах̣
катгам̇ чедам удасра̄кшіх̣
ка̄ле пра̄пте калеварам
вартитам̇ те парам̇ вайах̣
катхам̇ чедам удасра̄кшӣх̣
ка̄ле пра̄пте калеварам
Послівний переклад
Пословный перевод
сва̄йамбгува — сину Брахми; кайа̄ — за яких обставин; вр̣ттйа̄ — діяльністю; вартітам — минув; те — ти; парам — після посвяти; вайах̣ — життя; катгам — як; ча — і; ідам — це; удасра̄кшіх̣ — покинув; ка̄ле — свого часу; пра̄пте — діставши; калеварам — тіло.
Переклад
Перевод
О сину Брахми, як ти жив після посвячення і як одержав це тіло, покинувши належного часу старе?
О сын Брахмы, как протекала твоя жизнь после посвящения и как ты получил это тело, покинув прежнее, состарившееся в свой срок?
Коментар
Комментарий
ПОЯСНЕННЯ: В минулому житті Шрі Нарада Муні був сином простої служниці, тому, безперечно, дуже важливо зрозуміти, як відбулася досконала метаморфоза, в результаті якої він здобув духовне тіло вічного життя, блаженства й знання. Задля загального вдоволення Шрі В’ясадева попрохав пояснити це.
В предыдущей жизни Шри Нарада Муни был сыном обыкновенной служанки, поэтому очень важно знать, как он преобразился, обретя совершенное духовное тело, вечное, исполненное блаженства и знания. Чтобы удовлетворить всех, Шри Вьясадева попросил его рассказать об этом.