Skip to main content

ВІРШ 19

Sloka 19

Текст

Verš

дідр̣кшус тад ахам̇ бгӯйах̣
пран̣ідга̄йа мано хр̣ді
вікшама̄н̣о ’пі на̄паш́йам
авітр̣пта іва̄турах̣
didṛkṣus tad ahaṁ bhūyaḥ
praṇidhāya mano hṛdi
vīkṣamāṇo ’pi nāpaśyam
avitṛpta ivāturaḥ

Послівний переклад

Synonyma

дідр̣кшух̣  —  жадаючи побачити; тат  —  те; ахам  —  я; бгӯйах̣  —  знову; пран̣ідга̄йа  —  зосередивши розум; манах̣  —  розум; хр̣ді   —   на серці; вікшама̄н̣ах̣   —   сподіваючись бачити; апі  —  попри це; на  —  ніколи; апаш́йам  —  побачив Його; авітр̣птах̣   —   незадоволений; іва   —   ніби; а̄турах̣   —   вражений горем.

didṛkṣuḥ — přál si vidět; tat — to; aham — já; bhūyaḥ — znovu; praṇidhāya — soustředěním mysli; manaḥ — mysl; hṛdi — na srdce; vīkṣamāṇaḥ — chtěl jsem vidět; api — přestože; na — nikdy; apaśyam — viděl jsem Ho; avitṛptaḥ — byl jsem nespokojen; iva — jako; āturaḥ — zarmoucený.

Переклад

Překlad

Я жадав знову бачити Його, але хоч як зосереджувався на серці, прагнучи ще раз зріти трансцендентну форму Господа, я вже не бачив її. Від того мною запанував відчай.

Toužil jsem znovu vidět tuto transcendentální podobu Pána, avšak přes veškeré pokusy soustředit se na srdce s dychtivým očekáváním, že ji znovu spatřím, jsem Pána už nenalezl. Zmocnila se mě přirozeně nespokojenost a byl jsem nesmírně zklamaný.

Коментар

Význam

ПОЯСНЕННЯ: Жоден механічний спосіб не допоможе побачити форми Господа. Побачити її можна тільки завдяки безпричинній милості Його Самого. Не в нашій владі наказувати Господеві, щоб Він явився перед нас,    —    це наче веліти сонцеві сходити, коли нам того заманеться. Сонце сходить зі своєї волі, і так само, ласкаво являючи Себе, Господь робить це лише зі Своєї безпричинної милости. Треба просто ждати, коли приспіє ця можливість, а тим часом виконувати визначені нам у відданому служінні Господеві обов’язки. Нарада Муні гадав, що побачити Господа допоможе той самий механічний спосіб, який привів до успіху першого разу, однак попри найбільші зусилля вдруге йому того не вдалося. Господь ні в чому ні перед ким не зобов’язаний. Полонити Його можна єдино бездомісною відданістю. Нашими матеріальними чуттями неможливо ні побачити, ні пізнати Його. Коли Господь задоволений щирими зусиллями відданого, який служить, цілковито покладаючись на Його милість, тоді, як на те Його ласка і воля, Він може появити Себе.

Neexistuje žádný mechanický postup, pomocí kterého lze vidět podobu Pána. To zcela závisí na Jeho bezpříčinné milosti. Nemůžeme po Pánovi chtít, aby se před námi zjevil, stejně jako nemůžeme chtít po slunci, aby vyšlo, kdy my si přejeme. Slunce má svůj čas východu; rovněž Pán se rád zjevuje ze Své bezpříčinné milosti. Musíme pouze čekat na ten příznivý okamžik a dále vykonávat své předepsané povinnosti v oddané službě Pánu. Nārada Muni myslel, že Pána znovu uvidí prostřednictvím stejného mechanického postupu, jaký použil poprvé, ale přes veškeré úsilí byly jeho další pokusy neúspěšné. Pán není nikomu nijak zavázán. Svázat Ho mohou pouze pouta ryzí oddanosti. Nelze Ho též spatřit nebo vnímat našimi hmotnými smysly. Když si to přeje, (když je spokojen s naší upřímnou snahou oddaně sloužit v úplné závislosti na Pánově milosti), pak se ze Své vlastní vůle před námi zjeví.