ВІРШ 12
Text 12
Текст
Texto
ібга-бгаґна-бгуджа-друма̄н
джала̄ш́айа̄н̃ чгіва-джала̄н
налініх̣ сура-севіта̄х̣
чітра-сванаіх̣ патра-ратгаір
вібграмад бграмара-ш́рійах̣
ibha-bhagna-bhuja-drumān
jalāśayāñ chiva-jalān
nalinīḥ sura-sevitāḥ
citra-svanaiḥ patra-rathair
vibhramad bhramara-śriyaḥ
Послівний переклад
Palabra por palabra
чітра-дга̄ту — коштовні мінерали, як то золото, срібло й мідь; вічітра — найрізноманітніші; адрін — пагірки та гори; ібга - бгаґна — які поламали велетенські слони ; бгуджа — гілки; друма̄н — дерева; джала̄ш́айа̄н ш́іва — цілющі; джала̄н — водойми ; налініх̣ — лотоси ; сура - севіта̄х̣ — яких прагнуть небожителі ; чітра - сванаіх̣ — які тішать серце ; патра - ратгаіх̣ — птаством; вібграмат — спантеличеними; бграмара- ш́рійах̣ — прикрашене джмелями.
citra-dhātu — minerales valiosos, tales como el oro, la plata y el cobre; vicitra — llenas de variedad; adrīn — colinas y montañas; ibha-bhagna — rotos por los gigantescos elefantes; bhuja — ramas; drumān — árboles; jalāśayān śiva — saludables; jalān — embalses de agua; nalinīḥ — flores de loto; sura-sevitāḥ — a las que aspiran los ciudadanos del cielo; citra-svanaiḥ — agradable al corazón; patra-rathaiḥ — por los pájaros; vibhramat — desconcertantes; bhramara-śriyaḥ — decorados con abejorros.
Переклад
Traducción
Я йшов через пагорби та гори, в яких було багато родовищ різноманітних мінералів — золота, срібла, міді; минав водойми, в яких квітли прекрасні лотоси, гідні небожителів, а навколо літали сп’янілі бджоли й співали птахи.
Pasé por colinas y montañas llenas de depósitos de diversos minerales, tales como el oro, la plata y el cobre, y a través de extensiones de tierra dignas de los habitantes del cielo, con embalses de agua llenos de hermosas flores de loto, y decoradas con abejas confundidas y aves cantoras.