Skip to main content

ВІРШ 6

Text 6

Текст

Text

са ева пратгамам̇ девах̣
каума̄рам̇ сар
ґам а̄ш́рітах̣
чача̄ра душ́чарам̇ брахма̄
брахмачарйам акган̣д̣ітам
sa eva prathamaṁ devaḥ
kaumāraṁ sargam āśritaḥ
cacāra duścaraṁ brahmā
brahmacaryam akhaṇḍitam

Послівний переклад

Synonyms

сах̣  —  то; ева  —  достеменно; пратгамам  —  спершу; девах̣  —   Верховний Господь; каума̄рам  —  на ім’я Кумари (неодружені); сарґам  —  творіння; а̄ш́рітах̣  —  під; чача̄ра  —  здійснили; душ́чарам  —  дуже тяжкий, щоб здійснити; брахма̄  —  на рівні Брахмана; брахмачарйам  —  додержуючи обітниць, щоб осягнути Абсолют (Брахман); акган̣д̣ітам  —  незламні.

saḥ — that; eva — certainly; prathamam — first; devaḥ — Supreme Lord; kaumāram — named the Kumāras (unmarried); sargam — creation; āśritaḥ — under; cacāra — performed; duścaram — very difficult to do; brahmā — in the order of Brahman; brahmacaryam — under discipline to realize the Absolute (Brahman); akhaṇḍitam — unbroken.

Переклад

Translation

Першими, на самому початку творіння, з’явились чотири сини Брахми, які не одружуються [Кумари]. Склавши обітницю безшлюбности, вони вдалися до суворих аскез, щоб осягнути Абсолютну Істину.

First of all, in the beginning of creation, there were the four unmarried sons of Brahmā [the Kumāras], who, being situated in a vow of celibacy, underwent severe austerities for realization of the Absolute Truth.

Коментар

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Матеріальний світ  , матеріальне творіння проходить фазами творення, підтримання і знищення через певні проміжки часу. І залежно від Брахми, що є батьком живих істот у конкретному творінні, ці творіння мають свою назву. Кумари, як сказано вище, з’явились під час циклу творіння матеріального світу, який називають Каумара. Щоб навчити нас методу осягнення Брахмана, вони наклали на себе суворі обмеження, склавши обітницю безшлюбности. Кумари    —    це вповноважені втілення. Але перш як удатися до суворих аскез, вони набули брахманічних якостей. З цього слід зробити висновок: перш за все треба набути брахманічних якостей, бо недостатньо бути брахманою з народження,    —     треба мати якості брахмани, і тоді можна братися до методу, що дозволяє осягнути Брахман.

The creation of the material world is effected, maintained and then again annihilated at certain intervals. So there are different names of the creations in terms of the particular types of Brahmā, the father of the living beings in the creation. The Kumāras, as above mentioned, appeared in the Kaumāra creation of the material world, and to teach us the process of Brahman realization, they underwent a severe type of disciplinary action as bachelors. These Kumāras are empowered incarnations. And before executing the severe type of disciplinary actions, all of them became qualified brāhmaṇas. This example suggests that one must first acquire the qualifications of a brāhmaṇa, not simply by birth but also by quality, and then one can undergo the process of Brahman realization.