ВІРШ 34
Text 34
Текст
Texto
пітарй упарате па̄н̣д̣ау
сарва̄н нах̣ сухр̣дах̣ ш́іш́ӯн
аракшата̄м̇ вйасанатах̣
пітр̣вйау ква ґата̄в ітах̣
сарва̄н нах̣ сухр̣дах̣ ш́іш́ӯн
аракшата̄м̇ вйасанатах̣
пітр̣вйау ква ґата̄в ітах̣
pitary uparate pāṇḍau
sarvān naḥ suhṛdaḥ śiśūn
arakṣatāṁ vyasanataḥ
pitṛvyau kva gatāv itaḥ
sarvān naḥ suhṛdaḥ śiśūn
arakṣatāṁ vyasanataḥ
pitṛvyau kva gatāv itaḥ
Послівний переклад
Palabra por palabra
пітарі—коли мій батько; упарате—помер; па̄н̣д̣ау— Махараджа Панду; сарва̄н — усіх; нах̣ — нас; сухр̣дах̣ — доброзичливці; ш́іш́ӯн — малих дітей; аракшата̄м — захищених; вйасанатах̣ — від усіх небезпек; пітр̣вйау — дядьки; ква — куди; ґатау — пішли; ітах̣ — звідси.
Переклад
Traducción
По смерті нашого батька Панду ми лишилися малими дітьми, і двоє наших дядьків оберігали нас від усіх нещасть. Вони завжди бажали нам добра. Куди ж вони пішли?
Cuando mi padre, Pāṇḍu, cayó y todos nosotros estábamos pequeños, estos dos tíos nos protegieron de toda clase de calamidades. Ellos siempre fueron nuestros buenos bienquerientes. ¡Ay de mí!, ¿de aquí adónde se han ido?