Skip to main content

РОЗДІЛ СОРОК П’ЯТИЙ

Kapitola čtyřicátá pátá

Сміх як вияв екстазу

Extáze smíchu

У четвертій частині «Бгакті-расамріта-сіндгу» Шріла Рупа Ґосвамі описує сім різновидів непрямого екстазу відданого служіння, а саме: сміх, подив, лицарські почуття, співчуття, гнів, страх і відразу. Описуючи ці вияви любовного екстазу, Шріла Рупа Ґосвамі зазначає, що деякі з них є сумісні між собою, а деякі ні. Коли один різновид відданого служіння накладається на інший так, що між ними виникає суперечність, такий стан називається расабгаса, або перекручений вияв рас.

Ve čtvrté části Bhakti-rasámrta-sindhu Šríla Rúpa Gósvámí popisuje sedm druhů nepřímých extází oddané služby, které jsou známé jako smích, údiv, rytířství, soucit, hněv, obavy a hrůza. Šríla Rúpa Gósvámí v této části dále popisuje tyto extatické pocity oddanosti s tím, že některé jsou slučitelné a některé vzájemně neslučitelné. Když se jeden druh extatické oddané služby s druhým překrývá rozporným způsobem, říká se tomuto stavu rasābhāsa neboli zvrácený projev nálad.

На думку знавців, що розуміються на тонкощах трансцендентних стосунків, сміх здебільшого можна почути у товаристві юнаків або коли спілкуються між собою старі та діти. Екстатичний, сповнений почуття любови сміх іноді можна почути навіть від людей, що дуже серйозні з природи. Якось під двері дому матері Яшоди підійшов старий жебрак, і тоді Крішна сказав Яшоді: «Люба матінко, Я боюся підходити близько до цього кістлявого волоцюги. А що, як він запхає Мене в торбу і занесе десь далеко від тебе?» Промовивши так, чудесне маля Крішна звів очі на маму, а тимчасом старець, що стояв на порозі, намагався сховати свій усміхнений вид, але це йому так і не вдалося, і зрештою він щиро розсміявся. У цьому випадку об’єктом сміху є Сам Крішна.

Experti a učenci říkají, že smích se obvykle vyskytuje u mladistvých nebo ve styku starších lidí s malými dětmi. Extatický láskyplný smích je někdy vidět i u lidí, kteří jsou povahou velice vážní. Jednou přišel ke dveřím domu matky Jašódy starý potulný mnich a Kršna Jašódě řekl: „Má drahá matko, nechci se přiblížit k tomuto hubenému bídákovi. Když tam půjdu, může mě strčit do svého pytle na žebrání a odnést Mě od tebe pryč!“ Tímto způsobem se Kršna, úžasné dítě, začal dívat na svou matku, zatímco potulný mnich, který stál ve dveřích, se neúspěšně snažil zakrýt svůj smějící se obličej. Okamžitě dal svůj smích najevo. To je příklad, kdy je předmětem smíchu samotný Kršna .

Якось один з друзів Крішни повідомив Його : « Любий Крішно, якщо Ти погодишся розтулити губки, я покладу Тобі просто до рота трохи смачних солодощів з юґуртом». Крішна розкрив рота, але замість солодощів Його друг поклав Йому до рота квітку. Трохи посмоктавши квітку, Крішна скривився, а Його друзі, побачивши кумедну міну, зайшлися сміхом.

Kršnovi Jeho přítel jednou řekl: „Můj drahý Kršno, když otevřeš pusu, dám Ti dobrý cukrkandl smíchaný s jogurtem.“ Kršna hned otevřel ústa, ale přítel Mu do nich místo cukrkandlu s jogurtem dal květ. Když Kršna květ ochutnal, znechuceně zkřivil obličej, a když to viděli všichni Jeho přátelé, kteří stáli kolem, začali se velmi hlasitě smát.

Одного разу до дому Нанди Махараджі завітав хіромант, і Нанда Махараджа попрохав його: «Любий мудрецю, зроби ласку, подивись руку мого сина Крішни. Скажи, скільки років Він проживе і чи матиме Він тисячі корів?» Почувши це, хіромант широко усміхнувся, і тоді Нанда Махараджа запитав його: «Любий пане, чому ти смієшся і при тому затуляєш лице?»

Jednou přišel do domu Nandy Mahárádži člověk, který uměl věštit z ruky, a Nanda Mahárádža se ho zeptal: „Můj drahý mudrci, podíval by ses laskavě na ruku mého syna Kršny? Řekni mi, kolik let bude žít a zdali se stane pánem tisíců krav.“ Když to věštec uslyšel, začal se smát a Nanda Mahárádža se ho zeptal: „Můj drahý pane, proč se směješ a proč zakrýváš svou tvář?“

У такому любовному екстазі сміх викликає Сам Крішна або те, що пов’язане з Ним. Сміх у відданому служінні виявляється через захват, лінощі, приховані почуття та інші, здавалося б, турботні ознаки.

Při takové láskyplné extázi smíchu je příčinou smíchu Kršna nebo něco, co se Ho týká. Při tomto druhu oddané službě se objevují příznaky radosti, lenosti, skrývaných pocitů a podobných zdánlivě rušivých prvků.

На думку Шріли Рупи Ґосвамі, сміх в екстатичній любові можна поділити на шість різновидів залежно від ступеня вияву. На санскриті вони називаються сміта, хасіта, віхасіта, авахасіта, апахасіта й атіхасіта. Ці шість різновидів сміху групуються у два розряди: головні та другорядні. Головними різновидами сміху є сміта, хасіта й віхасіта, а другорядними — авахасіта, апахасіта й атіхасіта.

Podle Šríly Rúpy Gósvámího lze smích v extatické lásce rozdělit na šest druhů. Podle stupňů smíchu se v sanskrtském jazyku nazývají smita, hasita, vihasita, avahasita, apahasita a atihasita. Těchto šest druhů smíchu lze roztřídit na hlavní a vedlejší. K hlavním patří smích smita, hasita a vihasita a k vedlejším smích avahasita, apahasita a atihasita.

Якщо людина усміхається, не розтуляючи вуст, виразно помітні певні зміни: вона мружить очі і щоки її беруться брижами. Таку усмішку називають сміта. Якось домоправителька Джараті, заскочивши Крішну за крадіжкою юґурту, хапнулася піймати Його. Крішна, перелякавшись Джараті, кинувся бігти до Баладеви, Свого старшого брата. «Любий брате, — кричав Він, — Я крав юґурт, і тепер Джараті женеться за Мною!» Дивлячись на Крішну, якого переслідувала Джараті і хто через це шукав заступництва у Баладеви, усі великі мудреці на райських планетах почали усміхатися. Така усмішка називається сміта.

Když se někdo směje aniž mu jsou vidět zuby, můžeme jasně postřehnout určitou změnu na očích a na tvářích. To je smích smita. Když Kršna jednou kradl jogurt, správkyně domu Džaratí to poznala a rychle se za Ním rozběhla. Kršna se tehdy začal Džaratí velice bát a šel za svým starším bratrem Baladévou. Řekl: „Můj drahý bratře, ukradl jsem jogurt! Jen se podívej — Džaratí se kvapem blíží a chce Mě chytit!“ Když Kršna hledal ochranu u Baladévy, protože Ho honila Džaratí, všichni velcí světci na nebeských planetách se začali usmívat. Takovému smíchu se říká smita.

Усмішка , в якій трохи відкриваються зуби , називається хасіта. Одного дня Абгіман’ю, так званий чоловік Радгарані, повертався додому, не здогадуючись, що там саме перебуває Крішна. Крішна не гаючись перевдягся в одяг Абгіман’ю і зробився дуже схожий на нього. Тоді Він підійшов до матері Абгіман’ю Джатіли і сказав: «Люба матінко, Я — твій рідний син Абгіман’ю. Але подивись-но на цього Крішну: Він іде сюди, вдягнувшись так, щоб усі думали, наче то Я, твій син!» Джатіла, матір Абгіман’ю, анітрохи не сумніваючись, що Крішна — її син, накинулася тоді на рідного сина, що саме наближався до дверей свого дому. Вона стала проганяти його геть, а той кричав: «Матінко! Мамо! Що ти робиш?» Спостерігаючи цю сцену, усі присутні при події подруги Радгарані почали усміхатися, і зуби їхні частково відкрилися. Це — приклад усмішки хасіта.

Smích, při kterém jsou zuby nepatrně viditelné, se nazývá hasita. Jednoho dne se Abhimanju, takzvaný manžel Rádhárání, vracel domů a nevěděl, že v jeho domě je Kršna. Kršna se hned převlékl tak, že vypadal přesně jako Abhimanju, šel za Abhimanjovou matkou Džatilou a oslovil ji následovně: „Má drahá matko, Já jsem tvůj opravdový syn Abhimanju, ale podívej se — Kršna sem k tobě přichází oblečený přesně tak jako Já!“ Džatilá, Abhimanjuova matka, Kršnovi okamžitě uvěřila, že je její syn, a tak se na svého skutečného syna, který přicházel domů, velice rozhněvala. Začala ho odhánět a Abhimanju na ni volal: „Matko! Matko! Co to děláš?“ Když to všechny přítomné přítelkyně Rádhárání uviděly, začaly se usmívat a bylo vidět část jejich zubů. To je příklad smíchu hasita.

Коли в усмішці виразно видно зуби , вона називається віхасіта. Певного дня Крішна, намірившись вкрасти масла та юґурту в домі Джатіли, запевнив Своїх товаришів: «Любі друзі, Я певен, що ця стара пані спить зараз непробудним сном — ви ж чуєте, як глибоко вона дихає! То, може, потай вкрадемо в неї трохи масла та юґурту?» Але Джатіла не спала; почувши мову Крішни, вона не змогла стримати усмішки, і в тій усмішці було добре видно її зуби. Це — приклад усмішки віхасіта.

Když jsou zuby při úsměvu znatelně vidět, říká se tomuto smíchu vihasita. Jednoho dne, když Kršna kradl máslo a jogurt v domě Džatily, ujišťoval své přátele: „Moji drazí přátelé, vím, že tato stará paní spí velmi hluboce, protože velice těžce dýchá. Ukradneme máslo a jogurt v tichosti aniž budeme nějak rušit.“ Stará paní Džatilá však nespala; nemohla udržet smích a okamžitě bylo zřetelně vidět její zuby. To je příklad smíchu vihasita.

Якщо в людини, що усміхається, ніс задирається, а очі стають як щілинки, така усмішка називається авахасіта. Якось рано вранці, коли Крішна після танцю раса повернувся додому, матір Яшода, подивившись на Його лице, сказала: «Любий синку, чому на Твоїх очах я бачу щось наче сліди косметики? Чому Ти вбрався у синє, як Баладева?» Отак матір Яшода розпитувала Крішну, а тимчасом одна дівчина, подружка Крішни, що була неподалік, почувши це, почала усміхатися, задираючи догори носа та мружачи очі. Це — приклад усмішки авахасіта. Ця ґопі знала, що Крішна втішався танцем раса і що матір Яшода не змогла викрити свого сина чи зрозуміти, як трапилося, що на Ньому косметика ґопі. Її усмішка належить до різновиду авахасіта.

Když při smíchu naběhne nos a zúží se oči, takovému smíchu se říká avahasita. Jednou brzy ráno, když se Kršna vrátil domů po tanci rāsa, matka Jašódá se Mu podívala do tváře a oslovila Ho: „Můj drahý synu, proč Tvé oči vypadají, jako by byly namazané nějakým kysličníkem? Oblékl ses do modrých šatů Baladévy?“ Když matka Jašódá toto říkala Kršnovi, přítelkyně, která byla nedaleko, se začala smát s naběhlým nosem a přivřenýma očima. To je příklad smíchu avahasita. Gópí věděla, že Kršna si užíval v tanci rāsa, a že matka Jašódá nemohla odhalit činnosti svého syna či porozumět, že byl pomazán líčidly gópí. Její smích byl druhu avahasita.

Якщо сміх супроводжують сльози і в людини здригаються плечі, цей різновид сміху називають апахасіта. Коли Нарада побачив, як маленький Крішна танцював під мелодію, що її мугикала старенька покоївка Джараті, це справило на нього величезне враження: адже Верховний Бог-Особа, що без Його дозволу великий півбог Брахма та інші не вільні зробити і кроку, зараз танцював, як Йому веліла стара служниця. Спостерігаючи цю забаву, Нарада і собі пішов танцювати, так що плечі його здригалися, а очі оберталися. В усмішці відкрилися зуби, і від їхнього сяйва хмари в небі стали сріблястими.

Když při smíchu tečou slzy z očí a třesou se ramena, říká se mu apahasita. Když malý Kršna tancoval podle zpěvu staré služebnice Džaratí, Nárada byl ohromen. Nejvyšší Pán, který ovládá veškeré pohyby velkých polobohů jako je Brahmá nyní tančil podle staré služebnice. Nárada se díval na tu zábavu a začal také tancovat, jeho ramena se třásla a oči se mu hýbaly. Při smíchu mu byly vidět zuby a díky oslnivé záři jeho zubů se mraky na obloze obarvily do stříbrna.

Коли людина, сміючись, плескає в долоні й підплигує, це означає, що її сміх перейшов у атіхасіту, або гучний нестримний сміх. Приклад сміху атіхасіта наводять у зв’язку з такою подією. Одного разу Крішна звернувся до Джараті зі словами: «Люба добродійко, шкіра на твоєму лиці пообвисала, і тепер воно нагадує мавп’яче. Мабуть що цар мавп Балімукга вже скоро візьме тебе за дружину». Отак Крішна дражнив Джараті, але вона відповіла: знати, з нею хоче одружитися мавп’ячий цар, але вона вже знайшла притулок у Крішни, хто убив багатьох могутніх демонів, і тому її чоловіком, вирішила вона, буде не цар мавп, а Крішна. Почувши саркастичну відповідь балакучої Джараті, усі присутні при розмові дівчата-пастушки зареготались і почали плескати в долоні. Такий заливчастий регіт, який супроводжує плескання у долоні, називається атіхасіта.

Když smějící se člověk tleská rukama a skáče do vzduchu, takový smích je druhu atihasita neboli plný smích. Příklad smíchu atihasita se projevil při následující události. Kršna jednou oslovil Džaratí: „Drahá dobrá ženo, kůži na tváři máš nyní vrásčitou a tvůj obličej přesně připomíná tvář opice. Král opic Balímukha si tě proto vybral za svou důstojnou manželku.“ Když Kršna tímto způsobem škádlil Džaratí, odpověděla, že si je zajisté vědoma skutečnosti, že se s ní král opic chce oženit, avšak ona že se již odevzdala Kršnovi, hubiteli mnoha mocných démonů, a proto se již rozhodla provdat místo za krále opic za Kršnu. Když všechny přítomné mladé pastevkyně uslyšely tuto sarkastickou odpověď výřečné Džaratí, začaly se velice hlasitě smát a tleskat rukama. Tento smích doprovázený tleskáním rukou se nazývá atihasita.

Інколи непрямі саркастичні зауваження також стають підставою для атіхасіти. Прикладом такого зауваження є слова однієї пастушки, звернені до Кутіли, дочки Джатіли й сестри Абгіман’ю (так званого чоловіка Радгарані). Пастушка неявно сміялась над Кутілою: «Люба Кутіло, дочко Джатіли, твої видовжені груди подібні до прекрасних стручків — вони такі ж сухі та довгі. Поряд з твоїм розкішним носом блякне краса жаб’ячих носів, а очі твої прекрасніші за очі собаки. Губи твої кидають виклик розпеченим жаринам, і живіт в тебе чудовий, як великий барабан. Отож, моя люба вродливице Кутіло, ти — найвродливіша з усіх пастушок Вріндавани, і мені здається, що тебе з твоєю винятковою вродою ніжний голос Крішниної флейти більше не знаджує!»

Nepřímé sarkastické poznámky také někdy vedou ke smíchu atihasita. Příkladem jedné takové poznámky je řeč jedné mladé pastevkyně ke Kutile, dceři Džatily a sestře Abhimanjua, takzvaného manžela Rádhárání. Následující slova Kutilu nepřímo urážela: „Má drahá Kutilo, dcero Džatily, tvá ňadra jsou protáhlá jako fazolové lusky — vyschlá a dlouhá. Tvůj nos je tak nádherný, že předčí krásu nosů žab, a tvé oči jsou krásnější než oči psů. Tvé rty předčí žhavé uhlíky ohně a tvé břicho je krásné jako velký buben. Drahá krásná Kutilo, jsi nejkrásnější ze všech mladých vrndávanských pastevkyň, a myslím, že pro tvou výjimečnou krásu na tebe sladká hra Kršnovy flétny jistě nemá vliv!“